Ⅰ 哪一作的全面战争最好玩
还是中世纪2最好
罗马虽然也是冷兵器时期,但是系统上做的还是有些欠缺专。兵种平属衡性还不是很完善。
帝国和拿破仑民族和兵种太少,画面较中世纪2反倒有些粗糙,单一强调火枪对射,骑兵等其他兵种的平衡性实在是不伦不类。战术性大幅下降,海战只有场面却不注重实际应用。这两作只能算是试水的作品。
但中世纪2则不同,民族繁多,兵种齐全且富有历史与民族特色,在历史事件与士兵建模上很富有时代感。在平衡性上做的是全系列最好的。场面远比其他几座宏大。总之,不玩中世纪就等于没玩过全面战争,都是个人感觉啊你最好还是都试试。。。
Ⅱ 目前最好玩的全面战争是什么
个人认为还抄是中世纪2最好
罗马虽袭然也是冷兵器时期,但是系统上做的还是有些欠缺。兵种平衡性还不是很完善。
帝国和拿破仑民族和兵种太少,画面较中世纪2反倒有些粗糙,单一强调火枪对射,骑兵等其他兵种的平衡性实在是不伦不类。战术性大幅下降,海战只有场面却不注重实际应用。这两作只能算是试水的作品。
但中世纪2则不同,民族繁多,兵种齐全且富有历史与民族特色,在历史事件与士兵建模上很富有时代感。在平衡性上做的是全系列最好的。场面远比其他几座宏大。总之,不玩中世纪就等于没玩过全面战争
Ⅲ 全面战争系列哪个最好玩(GB最大的)
对于全面战争系列(民间版本除外)
最早的游戏:幕府将军全面战争专
最新的游戏:罗马2全面战争
占用硬盘空间最大的游戏:罗马2全面战争
最经典的游戏:罗马全属面战争
民间MOD最多的游戏:中世纪2全面战争
以热兵器为主的游戏:帝国全面战争(以及他的独立资料片——拿破仑全面战争)
以宗教冲突为主的游戏:中世纪2全面战争
与前作变动最大的游戏:帝国全面战争
本人最喜欢的游戏:中世纪2全面战争
Ⅳ 求中世纪2全面战争的格言!!!!
顶上↑
貌似马基雅维尼出现次数频繁。。
othing is to be feared but fear.
除了恐惧本身,没有其他事情值得恐惧。
In order for a war to be just, three things are necessary. First, the authority of the
sovereign. Secondly, a just cause. Thirdly, a rightful intention.
正义之战三要素:王权的威信,正义的理由和正当的意图。
Following the light of the sun, we left the Old World.
阳光指引我们离开旧世界。
War is delightful to those who have had no experience of it.
未历战乱者好兵。
Fortune favours the audacious.
幸运青睐勇者。
The most disadvantageous peace is better than the most just war.
最糟糕的和平也好过最合理的战争。
If you do not leave this pasturage, Saladin will come and attack you here. And if youretreat from this attack the shame and reproach will be very great.
保护这片上帝的牧场,将遭受萨拉丁攻击。但避敌锋芒却会饱受羞辱和责难。
Do you know, my son, with what little understanding the world is ruled?
我的孩子,你知道吗,这个世界是被如此无知地统治着?
A safe stronghold our God is still. A trusty shield and weapon.Totalwa
上帝是我们的安全要塞,是庇护我们的剑与盾。
Faith must trample under foot all reason, sense, and understanding.
信仰必将一切动机、理性和谅解踏于足下。
Nothing good ever comes of violence.
暴力之树不结善果。
War is the greatest plague that can affect humanity; it destroys religion, it destroys states, it destroys families. Any scourge is preferable to it.
战争是人性的最大灾难;它摧毁信仰,消灭国家,毁坏家庭。没有什么灾难比它更糟糕。
Since love and fear can hardly coexist together, if we must choose between them, it is far safer to be feared than loved.
敬爱与畏惧一向难以共存,如果非要我们选择,被畏惧比被敬爱更安全。
The princes who have done great things are the ones who have taken little account of their promises.
成大事的君主只兑现小部分诺言。
So far as he is able, a prince should stick to the path of good but, if the necessity arises, he should know how to follow evil.
君主应秉持善道,但在必要的时候,也应知道如何作恶。
Men should either be treated generously or destroyed, because they take revenge for slight injures - for heavy ones they cannot.
要么善待他人,要么毁灭他们,因为人们只能报复小伤害,对于重大伤害只有承受的份。
The prince must be a fox... to recognize the traps and a lion to frighten the wolves.
君主必须是一头狐狸以便认识陷阱,同时又必须是一头狮子,以便使豺狼惊骇。
The sinews of war are not gold, but good soldiers.
战斗力取决于精兵而非金钱。
Among other evils which being unarmed brings you, it causes you to be despised.
手无寸铁带来诸多恶果,被蔑视即其中之一。
The best fortress which a prince can possess is the affection of his people.
君主所能掌控的最好要塞是民心。
No enterprise is more likely to succeed than one concealed from the enemy until it is ripe for execution.
瞒天过海的计策最容易成功。
A prince should therefore have no other aim or thought... but war and its organisation and discipline.
君主在组织协调战争时,无暇他顾。
Whoever conquers a free town and does not demolish it commits a great error and may expect to be ruined himself.
将军征服自由城镇而不将之彻底毁灭,是犯下了重大错误,这很可能毁了他自己 。
Good order and discipline in any army are to be depended upon more than courage alone.
勇不可恃,可恃者唯将令与军纪。
Good order makes men bold, and confusion, cowards.
正确的命令使人奋勇、混乱和怯懦。
He who wishes to be obeyed must know how to command.
深谙将道方能号令三军。
One should never risk one's whole fortune unless supported by one's entire forces.
如非全力以赴不可孤注一掷。
ForumIt is not titles that honour men, but men that honour titles
人使头衔荣耀,而非头衔使人荣耀
To ensure victory the troops must have confidence in themselves as well as in their commanders.
自信和信任指挥官是保证一支军队取胜的关键。
Strike up the drum and march courageously.
敲响战鼓,奋勇向前。
Better to reign in hell than serve in heav'n.
地狱称王胜于天堂为仆。
For what can war, but endless war, still breed?
战争的激化因素仍在不断增加?
Will no one revenge me of the injuries I have sustained from one turbulent priest?
难道没有人能帮我教训这个聒噪的牧师吗?
Luck is the resie of design.
好运随谋划不期而至
Peace hath her victories, no less renowned than War.
和平也是一种胜利,虽不及战争显赫。
What does not destroy me, makes me strong.
毁灭不了我们的,将使我们强大。
If some among them are innocent, it is expedient that they should be assayed like gold in the furnace and purged by proper judicial examination.
如果他们当中有人是清白的,最好的证明方法是让他们经历金子在熔炉中那般的检验,并经过彻底的公正审查。
He doth nothing but talk of his horse.
此人只谈他的马。
All the world's a stage, And all the men and women merely players.
寰宇皆舞台,世人为优伶。
I will kill thee a hundred and fifty ways.
我要用150种方法干掉你。
Here I and sorrows sit; Here is my throne, bid kings come bow to it.
我在这儿和悲哀坐在一起;这便是我的宝座,叫国王们来向它敬礼吧。
Go, bid the soldiers shoot.
去,命令那些士兵射箭。
Come the three corners of the world in arms, and we shall shock them.
将世界的这三个角落武装起来,然后我们就能憾动全世界。
A man can die but once. Totalwar,
一个人只能死一次。
Give me another horse: bind up my wounds.
再给我一匹马!把我的伤口包扎好!
A horse! A horse! My kingdom for a horse!
一匹战马!一匹战马!我愿以我的王国来换取一匹战马!
The better part of valour is discretion.
智虑是勇敢的最大要素。
To whom God will, there be the victory.
神属意于谁,谁便能取胜。
A victory is twice itself when the achiever brings home full numbers.
全师而返的胜利是加倍的胜利。
We are ready to try our fortunes To the last man.
我们准备好碰运气直至最后一人。
And many strokes, though with a little axe, hew down and fell the hardest-timbered oak.
最坚硬的橡木,也终会在小斧的无数次劈砍中倒下。
Upon his royal face there is no note how dread an army hath enrounded him;
从他高贵的面容上,你完全看不出他被一支何等恐怖的军队包围。
There's daggers in men's smiles.
人们的微笑之中暗藏危险。
It is better to be on hand with ten men than absent with ten thousand.
虚领万军不如实掌数人
And ye shall hear of wars and rumours of wars, see that ye be not troubled; for all these things must come to pass, but the end is not yet.
你们也要听见打仗和打仗的风声,总不要惊慌。因为这些事是必须有的。只是末期还没有到。
Blessed be the Lord my strength, which teacheth my hands to war, and my fingers to fight.
愿主赐福于我的力量,教导我用双手去打仗,还有用手指去战斗
Inflict not on an enemy every injury in your power, for he may afterwards become your friend.
对于可能成为朋友的人,下手需留有余地。
No one conquers who doesn't fight.
无征战则无征服。
An emperor is subject to no one but God and justice.
除了上帝和正义之外,没人可以支配皇帝。
Wars begin when you will, but they do not end when you please.
战争招之即来,但却非挥之可去。
Let the boy win his spurs.
让小伙子自己建功立业吧!
We who are the rest of the people raised our heart and eyes to heaven crying for God to have compassion upon us, and to turn away from us the power of the French.
残存之人的心和眼在天堂哭泣,祈求上帝的同情,将我们从法兰西人之手救出。
There are some defeats more triumphant than victories.
有些战败比胜利更值得庆祝。
Tis so much to be a king, that he only is so by being so.
王之所以如此勤政只是因为他是王。
The souls of emperors and cobblers are cast in the same mould. . . . The same reason that makes us wrangle with a neighbour causes a war betwixt princes.
皇帝和鞋匠的灵魂都是一个模子铸就,邻里纠纷的起因也和王子们相互征讨的缘由别无二致。
He who knows not how to dissimulate, can not reign.
不善伪饰者不可为君。
So many great nobles, things, administrations, so many high chieftains, so many brave nations, so many proud princes, and power so splendid; In a moment, a twinkling, all utterly ended.
无数伟大的贵族、事物和Government,无数尊贵的酋长,无数勇敢的民族,无数高傲的王子,无数辉煌的强权,都转瞬即逝,终究归于尘土。
It is more honourable to be raised to a throne than to be born to one. Fortune bestows the one, merit obtains the other.
比起生而为王,胜而为王更荣耀。前者靠运气,后者靠实力
He who defends everything defends nothing.
处处设防等于不设防。
I am the King of Rome, and above grammar.
我是凌驾于语法之上的罗马之王。
When you see contention amongst your enemies, go and sit at ease with your friends; but when you see them of one mind, string your bow, and place stones upon the ramparts.
敌寇内乱,不妨壁上观;敌寇齐心,则应备战。
Disasters teach us humility.
灾难教会我们谦卑。
I have loved justice and hated inequity; and therefore I die in exile.
急公好义,吾亡于流途。
It is easy to be brave behind a castle wall.
坚壁之内,胆气易生。
In a fight, anger is as good as courage.
在战斗中,愤怒和勇敢是等效的。
Undertake this journey for the remission of your sins, with the assurance of the imperishable glory of the Kingdom of Heaven!
我保证这次征途可以使你们所有罪愆得到救赎,并让你们得到天国永不朽灭的荣耀。
To carry on war, three things are necessary: money, money, and yet more money.
战争三要素:钱,钱,多多益善的钱。
Fight to the last gasp.
奋战到底,不死不休。
I'll fight, till from my bones my flesh be hacked.
吾将战至粉身碎骨。
Once more unto the breach, dear friends, once more!
好朋友们,再接再厉,向缺口冲去吧!]
Let the world tremble as it senses all you are about to accomplish.
让世界为你所要完成的事情而颤抖吧。
Having done everything practical to make ready for so long a voyage, we prepared our souls to meet death, which is always on a sailor's horizon.
我们已经拥有了所有关于远程航行的实践知识,死亡的威胁对于水手来说如同家常便饭,我们已准备好让灵魂直面死亡。
I speak Spanish to God, Italian to women, French to men, and German to my horse.
我对上帝说西班牙语,对女人说意大利语,对男人说法语,和我的战马交流时则用德语。
Had I been present at the creation, I would have given some useful hints for the better ordering of the universe.
如果我参加造物,我会提出一些有用的建议使得宇宙的秩序更加和谐。
Every man should arm himself as quickly as he could, and come to the King.
所有人应尽快武装自己,奔赴国王旗下。
Let those who once fought against brothers and relatives now rightfully fight against barbarians.
那些曾与亲朋兄弟争斗不休的人,现在理直气壮地去同那些野蛮人战斗吧!
On both sides the troops were commanded by royal princes and they massacred each other mercilessly.
王子们各领一军,相互厮杀,血流成河。
Ⅳ 在全面战争系列中,让你觉得有意思的梗有哪些
由于打赢后敌方不能还击,所以郭嘉走马斩黄忠
由于吴国把所有好装备全给了吴夫人,所以她先斩许褚,后杀曹操~嗯,老奶奶你真的牛批
Ⅵ 求全面战争系列所有的游戏名字,包括国产和外国的
全面战争系列是CA出的,根本没有国内的,国内只是根据CA公布的东西在原版的基础上修改做回出的MOD而已答。原版全战有:幕府将军1全面战争,中世纪1全面战争,罗马1全面战争,中世纪2全面战争,帝国全面战争,拿破仑全面战争,幕府将军2全面战争(武家之殇,物价崛起DLC),罗马2全面战争,以上是按发行顺序的,越往后画面越好,中世纪1到罗马1是一个质的飞跃,中世纪2到帝国全面战争又是一个质的飞跃。有中国版图的MOD很多,但是这些MOD都是以罗马1和中世纪2为基础之作的,因为帝战之后大地图已无法更改了,所以这些MOD的画质也相应的停留在这个水准,和帝战以及之后差很多,中国版图MOD太多,这里只介绍几个经典的,三国时期的汉之殇,宋朝的绍定入洛,万历时期的龙战三千里,这三个都是基于中世纪2制作画质相对来说要比罗马1制作的好点
Ⅶ 谁能帮我介绍一下全面战争系列的作品顺序 以及你所推荐的几部啊 谢谢
战锤全面战争,那个是全面战争里体验感最好的一款也是唯一一款魔幻版全面战争
Ⅷ 哪一作的全面战争最好玩
全战系列基本上能玩的我都玩了个遍,现在电脑上只剩下幕府2和拿破仑~版
并不是越权新越好玩,感觉在幕府2之后开发的罗马2游戏性还不如幕府2,帝国全面战争那就更不行了。
地图倒是越做越大,但是可玩性参差不齐,这取决于你的个人体验和电脑配置,目前个人认为幕府2最好玩。
Ⅸ 我现在想玩另一款全面战争系列的游戏,画面要好点的,大家推荐几个,最好详细点的说明。
楼主你玩过哪些全战的?最新的全面战争幕府画面很不错,你的电脑我估计只能看中低效果。如果楼主是一个真正的战略控,而非画面党的话,我推荐你去玩玩欧陆风云3,这个是我玩过的所有战略游戏中,内容最好的,缺点当然就是没啥画面。这个游戏的时间是1399年到1820年,也就是西方文艺复兴前后,这个时候,西方的神圣罗马帝国逐步瓦解,罗马教廷的权力日渐衰落,蒙古人持续对欧洲进行着侵略,土耳其兴起,灭掉了千年帝国拜占庭,波斯再次复兴,击溃了帖木儿,而帖木儿帝国的一支皇族则进入印度,成立了莫卧尔帝国。整个游戏将这个时期的特点体现得淋漓精致,比如欧洲国家因为关系很复杂,就要围绕神罗和罗马教廷来想办法出奇制胜;中亚、东欧和亚洲北部则是很多蒙古游牧汗国,游牧族不需要宣战借口,占城也不需要合约,扩张非常快,但是其内部因为文化和宗教问题叛乱也很多;西欧的国家普遍初期兵种较弱,初期遇到蒙古的游牧骑兵,很难打胜,但一旦过了1600年,西欧出了莫斯利步兵,火枪广泛运用后,就完全不同了;而游牧初期确实强悍,但是因为科研效率极其低下,到了1550左右就会开始衰败,因此游牧的出路就是转主流文化,成立君主制国家;奥斯曼转了希腊文化可以成立拜占庭等等,这都看你怎么打。这个游戏,全世界的国家都可以选,大到明朝(不推荐新手玩明朝,虽然有强劲的经济实力和恐怖的兵员,但是儒家、文官和宦官三派争权,不容易玩好),小到玛雅。
Ⅹ 文明系列的和全面战争系列的哪个好玩
文明系列:纯战略游戏。可以随机地图也可以固定地图,在地图上可内以根据自己的需容要设立城市或摧毁城市。有很复杂的科技树、外交系统和奇观系统,并且每个文明也都有自己的特色建筑和兵种。因为各种复杂系统的导入,让文明的战略层面非常丰富和真实,再加上优秀的AI行为,能让玩家体会到运筹帷幄的感觉。不过由于内容过于复杂,上手会比较困难一点。
全面战争系列:虽然同样是战略游戏,不过全战系列的地图都是固定的,并且完全按照实际地图建立。比如中世纪全战是在欧洲,帝国全战是全球,幕府全战是日本(貌似)。地图上的城镇位置均固定,不可新建也不可摧毁。战略模式下科技树没有文明复杂,外交系统也没有文明好。但各个国家之间的区别比文明要大,更有特色一些。
另外全战系列最大的卖点就是在遭遇敌军的时候可以切换到战场模式进行即时战斗。由于优秀的图像引擎,每场战斗可以有成千甚至上万个单位以方阵为单位同时参加战斗,后期大战的场面非常壮观,可以说相当完美地体现出了战场的宏大。和全战系列里的战争比起来,魔兽啥的战斗就像几个街头流氓打群架……