A. 我想学习莆田话,一直都学不会,别人说要放弃自己原来的语言才可以学会,问怎么忘记
其实学来语言没有那么难的,首先源你要弄明白莆田话和普通话的区别和联系,比如南方人说话没有变音只有鼻音,知道这点规律后在学方言的时候把发变音的都发鼻音就可以了。很简单的。还有就是首先要多听,听的多了再慢慢说。看方言电视剧最好不过了,因为下面字幕会有普通话,对照着学习。
B. 莆田话的日常用语怎么说
汉语,莆田话发来音:
1、吃自 xia
2、 房子 cou
3、筷子 dv
4、书 ca
5、 锅 dia
6、床 pou
7、高兴 hua yi
8、睡觉 kun
9、牙齿 ki
10、哭 hao
11、笑 hi
12、我 guo
13、他/她 yi
14、绳子 shua
15、脸 min
16、衣服 sau
17、丢脸 shi long
18、生气 cong gong
19、天亮 tin gong
20、老师 shen na
21、学校 ha dong
C. 莆田话是闽南话的一种吗
是的。
莆田话,是汉藏语系汉语族闽语支莆仙语(莆仙话)的一种方言。莆仙语,又称兴化语、兴化话,当地人又称之为本地话,莆田除仙游县以外讲的本地话称为莆田话,仙游县讲的本地话也称为仙游话,是分布于福建沿海中东部的地方语言。
(3)莆田话历史多久扩展阅读:
一、形成条件
在汉语方言特别是福建诸方言中,兴化方言具有相当重要的地位。这是由其语音特点所决定的。莆仙历史上人才辈出,自古就有“文献名邦、海滨邹鲁”的美称。
由莆仙两县组成的古兴化府、举进士者多达2400多名、其中文武状元22名、宰相14名、尚书(中央政府各部部长)近70名,以上数据没有包括已经移民外地的莆田人所产生的人才,是历史上在全国有名的科举名邦。
二、分布情况
莆仙地区位于福建中部沿海地区。现代莆田市以重商闻名,它独特的人文气韵为外人所不知。有这样一群人文守护者,以不同的方式挖掘、保护红砖厝、方言民谣、龙眼木雕等莆仙地区最具代表性的文化符号,经由他们,可以重新感知一地文化的兴味和温度,也得以发现更多文化自觉的可能性。
莆仙方言可以说是中国最古老的声音之一,保留了大量上古汉语、中古汉语的入声,构成完整的八音。清代学者钱大昕提出的“古无轻唇音”、“古无舌上音”等古音方面的论断,在莆仙方言中可找到许多例证。这些唐以前中原古汉语的遗存在莆仙方言中鲜活存在,并在日常生活中热热闹闹地传承下去。
D. 潮汕话有多少年的历史
潮汕话有2000多年的历史了。
CCTV大国人文纪录片称:“潮州话是唐以前可以追朔至先秦的中国古代汉语的遗存之一,是中国最古老的官方语言之一,是秦统一之后不断被改造被吞噬的语言正宗” 。
潮州话源自古闽南语莆田话,在唐朝中后期,北宋期间、南宋末期,元朝后期的亦思法杭兵乱,明朝时、清朝的严酷的沿海迁界时陆续有福建莆田人移民如今的潮州地区,移民原因是福建莆田人口过多和逃避因逃避外军入侵导致战乱,南宋末期,因逃避外军入侵导致的战乱,南宋末年那一次规模最大,十几万福建莆田人移民到如今的潮州地区。
福建古莆田话属于闽语,现在莆仙话则已因受省城福州话不少影响。事实上,莆田移民是非常著名的事件。
(4)莆田话历史多久扩展阅读:
据有关史料载,潮语初始于秦、汉时期,成型于唐、宋,到了明末清初,才形成自己独立的语言体系。主体是中原的古汉语,混杂问方言,音韵与现今的其他闽南话大体相同。如今的潮州人与泉漳人仍可用一些简单的生活方言交流。
闽南语方言的一种,潮州话,也是现今全国最古远、最特殊的方言之一。对潮州人来说,潮州话是维系感情的纽带,有巨大凝聚力。尤其在异域他乡,乡音相同,就是“家己人(ga¹ gi⁷ nang⁵)”。
语言特点:
潮州话的特点概括起来就是语法特殊、词汇丰富、音韵独特、古语义多等。
古“平”、“上”、“去”、“入”四声,潮州话分化成阴阳两类为“阴平”、“阴上”、“阴去”、“阴入”、“阳平”、“阳上”、“阳去”、“阳入”八声。
客人叫人客,母鸡叫鸡母,台风叫风台,步行叫行路,铁锅叫鼎,瓶子叫樽。潮州话中保留着古汉语特征,潮语一字多义,一个“食”字,几乎包括了喝、吃、饮、吮、吸等所有的口腔饮食动作,如食(吸)烟、食(喝)酒、食(啃)蔗、食(饮)水等。
E. 莆田话的日常用语怎么说
汉语,莆田话发音:
1、吃 xia
2、 房子 cou
3、筷子 dv
4、书 ca
5、 锅 dia
6、床 pou
7、高兴 hua yi
8、睡觉 kun
9、牙回齿 ki
10、哭 hao
11、笑 hi
12、我 guo
13、他/她答 yi
14、绳子 shua
15、脸 min
16、衣服 sau
17、丢脸 shi long
18、生气 cong gong
19、天亮 tin gong
20、老师 shen na
21、学校 ha dong
F. 如何学习莆田话
多听,多讲。多与当地人说话,从交流中学会对方方言。
也可以网上找一些教回学视频。
莆仙语又称莆仙方言、兴化方言、兴化话等,属于汉藏语系汉语
方言。莆仙话,顾名思义可划分为两种,一种是以莆田县城荔城话为代表的莆田话,一种是以仙游县城鲤城话为代表的仙游话。莆仙话分布于莆田市(荔城区、涵江区、城厢区、秀屿区)、仙游县、泉州市泉港区北部、乌丘屿(现由台湾省代管,包括大乌丘和小乌丘下屿两个岛屿)。莆仙话以莆田话和仙游话为代表,使用人口大致500万。兴化人外出经商很多, 在莆仙地区旁边的福州市和泉州市的很多莆仙民系居民人也使用莆仙话。 新加坡很多兴化人,也会讲莆仙话。因历史上该地区属于兴化军、兴安州、兴化府、兴化分省等,故莆仙话又称为兴化话。以莆仙话为载体的非物质文化遗产有莆仙戏、莆仙木偶戏等。 也可参见莆田三坊七巷、县巷古街和县巷等词条。莆仙话在整个语言体系中占有重要地位。 所有语言都是从一个原始语言经过各种变化来的,所有任何语言的历史都是悠久的。
G. 福建省莆田话是闽南语的变体吗
是的,莆田话其实有一小段来由,属于汉藏语系闽语,在莆田和旁边的使用人口约500万,因历史上该地区属于兴化军、兴化府,故莆仙话又称为兴化话。以莆仙话为载体的非物质文化遗产有莆仙戏等。兴化方言属汉语方言系闽海方言群。
潮汕地区有不少人是由莆田这个地区移民过去的。莆田话是古代深受福州话影响而脱离闽南语母体的,为脱离闽南语前莆田人移民潮汕地区,现在潮汕地区依旧讲闽南语。
(7)莆田话历史多久扩展阅读:
福建布政使支持下,招募福建沿海几万灾民,用船载运去台垦殖;钦差大臣沈葆祯来台办理防务,招徕垦野,因而再次解除了长达近200年的渡台禁令。 海陆丰大多数是闽南移民.。闽南人不但把闽南话带到台湾及大陆的许多地方,还带到了海外的许多国家和地区。
因为,闽南地区的海外交通发展很早,从唐代开始,泉州就同非洲和中东一些国家有交通贸易往来,南宋至元代,泉州港已成为世界最大的贸易港口之一,后来,漳州的月港和厦门港也都先后成为世界的重要港口。
与海外的贸易一多,闽南人到国外后,自然也就把闽南话带出去;另一个原因是,闽南人很能打拼,当年为了生活纷纷离乡背井,相携到南洋一带谋生。几百年来,闽南人在那里生息繁衍,闽南话也就随着他们在南洋各国生根发展。
其中,福建闽南地区的闽南话和台湾地区的闽南话以及流播到海外的新加坡、马来西亚、菲律宾、和印尼等国家的闽南话最为接近,基本“讲会通”,而潮汕地区、南地区所通行的闽南话,虽说也是在不同时期由闽南地区的移民带到当地的。
但由于社会、历史、地理等的变化,它跟闽南地区的闽南话已有程度不同的差异,通话也有不同程度的困难,但是,可以说,不管流行于哪个地区的闽南方言,其源头都来自福建闽南地区的闽南话。
H. 莆田话的历史多久
莆田话即兴化方言,兴化方言属汉语方言系闽海方言群,为福建省十个汉语方言之
一,在整个语言体系中占有一定地位。兴化方言俗称“莆仙话”。兴化方言的特色是:八
音(包括白阳入)分明,保存着较多的唐以前中原古汉语。国际音标中边擦清音(舌尖前
音)就是兴化方言的独特标志,有人认为这是古百越族的底层语言遗存。
莆田话流行区域除莆田市的莆田县、仙游县、涵江区、城厢区、湄洲湾北岸、湄洲
岛外,还分布在福清、永泰、惠安等市、县的部分村落。宋、元后,不少莆仙人因谋生或
飘洋过海,或迁徙他乡,随着他们的足迹,兴化方言也被带到各地。远的如新加坡、印尼
、马来西亚、菲律宾等都有兴化方言的分布,近的如闽东、浙南沿海均发现兴化方言岛。
在台湾,有不少寮、廊、坑、厝、店地名前冠以“兴化”,这表明在今日的台湾,也不乏
兴化方言的踪迹。
在汉语方言特别是福建诸方言中,兴化方言具有相当重要的地位。这是由其语音特点
所决定的。
莆田话在保存上古汉语、中古汉语的某些特点方面较其他汉语方言显著,国际音标
中的边擦清音(舌尖前音)就是独特标志;清代学者钱大昕提出的“古无轻唇音”、“古
无舌上音”等古音方面的著名论断,可以在兴化方言中找到大量例证;在广化寺有两座宋
治平二年(公元1065年)建造的《佛顶尊胜陀罗尼经咒》石经幢,上用中、梵文勒刻,其
中梵文英译本中的“伽、迦”等与兴化方言读音相同。
由于古音的大量存在,所以很多人感到兴化方言“好说不好写”,有的话好象很“土
”,根本就写不出来。其实不然,兴化方言任何一句话都可写成文字,且句句字字有来历
。如,莆仙人将淘米水之类的猪饲料叫做“潘”,1949年大众书局出版的《大众字典》第
377页关于“潘”字的解释有两个,第一个是:淘米泔水;第二个是:姓氏。又如,莆仙
话把成年的男人叫做“打捕”,源自古代氏族社会中男人主要外出打猎捕鱼。莆仙话连古
代社会的家族成员分工都能反映出来,其源流之久长可见一斑了。
兴化方言八音(包括白阳入)分明。在今普通话中,只有阴平、阳平、上声、去声四
个声调,没有入声。这是因为在古汉语的演变中,入声字已于元代消失了。但是,莆仙话
中却仍然保留着大量的中古汉语的入声,构成完整的八音。有些人写旧体诗词时,分不清
哪些字是仄声,用莆仙话一读便知:音节短促不能拉长尾声的便是入声,入声属于仄声。
莆田话在语音上的另一个特点是, 无前后鼻音之分,只有鼻音尾韵;无平卷舌音之
分,仅有舌齿音,因此莆仙人说普通话常闹笑话。
莆田话还有个音变特征。所谓音变就是某些字、词在同其他字、词连读时,语音发生
了变化。虽然其他方言也有这个特征,但远比莆仙话来的简单。这也是莆仙话难学的一个
重要原因。
莆田话中不仅保存着大量的古汉语语音,也保存着大量的古汉语词汇。许多古籍中
可以看到的词汇,一直被莆仙话继续沿用着,只是读音发生了变化而已。
I. 莆田话是怎么来的
莆田话即兴化方言,兴化方言属汉语方言系闽海方言群,为福建省十个汉语方言之 一,在整个语言体系中占有一定地位。兴化方言俗称“莆仙话”。兴化方言的特色是:八 音(包括白阳入)分明,保存着较多的唐以前中原古汉语。国际音标中边擦清音(舌尖前 音)就是兴化方言的独特标志,有人认为这是古百越族的底层语言遗存。 莆田话流行区域除莆田市的莆田县、仙游县、涵江区、城厢区、湄洲湾北岸、湄洲 岛外,还分布在福清、永泰、惠安等市、县的部分村落。宋、元后,不少莆仙人因谋生或 飘洋过海,或迁徙他乡,随着他们的足迹,兴化方言也被带到各地。远的如新加坡、印尼 、马来西亚、菲律宾等都有兴化方言的分布,近的如闽东、浙南沿海均发现兴化方言岛。 在台湾,有不少寮、廊、坑、厝、店地名前冠以“兴化”,这表明在今日的台湾,也不乏 兴化方言的踪迹。 在汉语方言特别是福建诸方言中,兴化方言具有相当重要的地位。这是由其语音特点 所决定的。 莆田话在保存上古汉语、中古汉语的某些特点方面较其他汉语方言显著,国际音标 中的边擦清音(舌尖前音)就是独特标志;清代学者钱大昕提出的“古无轻唇音”、“古 无舌上音”等古音方面的著名论断,可以在兴化方言中找到大量例证;在广化寺有两座宋 治平二年(公元1065年)建造的《佛顶尊胜陀罗尼经咒》石经幢,上用中、梵文勒刻,其 中梵文英译本中的“伽、迦”等与兴化方言读音相同。 由于古音的大量存在,所以很多人感到兴化方言“好说不好写”,有的话好象很“土 ”,根本就写不出来。其实不然,兴化方言任何一句话都可写成文字,且句句字字有来历 。如,莆仙人将淘米水之类的猪饲料叫做“潘”,1949年大众书局出版的《大众字典》第 377页关于“潘”字的解释有两个,第一个是:淘米泔水;第二个是:姓氏。又如,莆仙 话把成年的男人叫做“打捕”,源自古代氏族社会中男人主要外出打猎捕鱼。莆仙话连古 代社会的家族成员分工都能反映出来,其源流之久长可见一斑了。 兴化方言八音(包括白阳入)分明。在今普通话中,只有阴平、阳平、上声、去声四 个声调,没有入声。这是因为在古汉语的演变中,入声字已于元代消失了。但是,莆仙话 中却仍然保留着大量的中古汉语的入声,构成完整的八音。有些人写旧体诗词时,分不清 哪些字是仄声,用莆仙话一读便知:音节短促不能拉长尾声的便是入声,入声属于仄声。 莆田话在语音上的另一个特点是, 无前后鼻音之分,只有鼻音尾韵;无平卷舌音之 分,仅有舌齿音,因此莆仙人说普通话常闹笑话。 莆田话还有个音变特征。所谓音变就是某些字、词在同其他字、词连读时,语音发生 了变化。虽然其他方言也有这个特征,但远比莆仙话来的简单。这也是莆仙话难学的一个 重要原因。 莆田话中不仅保存着大量的古汉语语音,也保存着大量的古汉语词汇。许多古籍中 可以看到的词汇,一直被莆仙话继续沿用着,只是读音发生了变化而已。 莆田话在词汇上除了大量继承古汉语词汇外,另一特点是词汇的通用性较其他汉语方 言发达, 特别是动词。如:莆田人的“打”字,可表达120多种不同意思的动作,仙游人 的“装”字,几乎可代替所有动词使用。 莆田话在普通话了冲击下,将慢慢退出历史,直到灭绝。又了文化要消失了!!!