1. 历史专业【专门史】考博都考些什么
亲,这要来看你报考的学校了,不源过可以提前跟博导师联系,确定人家招博士生,历史类本身考博就有许多徒子徒孙的推荐,你得先确定竞争对手有没有戏。
至于英语,不考听力,重在阅读理解,跟六级比,单词量不算大,要简单一些,不过因为侧重点不一样,所以也不好说。
嗯,其实,除了英语,面试很重要,你的专业水平如何,人家跟你聊两句就能明白。所以,没有过硬的导师关系,就要多看书。
考试流程,一般是研三上半学期十一月份左右报名,如果时间能够错开的,可以同时报考三个院校。年后一般三月份开始笔试,复试的话则要看各个学校的安排了。
2. 什么年龄段称大姐什么年龄段称阿姨什么年龄段称大妈什么年龄段称大娘
对于来小学生来说:
1、十七大八源称大姐。
通常来说,对于十四岁至二十岁年龄段的未婚女孩称大姐。也就是通俗语言说的,十七大八的黄花闺女。在黄河流域,还通行大龄男性将比自己小的女性,礼貌性的称作大姐,与年龄无关。
2、二十岁左右叫阿姨。
现代来说,二十岁一过就该谈婚论嫁有小孩了。那么,二十岁至四十岁的妇女应该叫阿姨。
3、四十往上称大妈。
大妈,是北京、承德地区所特有的地方性称谓。一般来说,凡是比自己父母年龄明显较大的妇女,都应该叫大妈。但是,在北方地区,妇女们往往很忌讳高龄称呼,说是怕叫老了。
故此,在这里就把大妈的称谓年龄段,提升到四十岁以上、五十岁以下。
4、五十岁以上称大娘。
大娘,是源自黄河流域对高龄妇女的通用称谓。大娘与大妈,在口语称谓中的含意是相同的。
(2)历史学阿姨扩展阅读:
不同年龄段的人的称呼:
孩提 :幼儿时期
总角: 童年时期
弱冠 :男子20岁
花信: 女子24岁
而立 :30岁
不惑 40岁
知命:50岁
花甲: 60岁
古稀: 70岁
喜寿 :77岁
米寿: 88岁
白寿 :99岁
耄耄 :80-90岁
期颐 :100岁
3. “弟走从军阿姨死”里的“弟”和“阿姨”应指什么
在古代汉语中,“姨”一般有三种解释:1、“妻子的姐妹”,如《诗经·卫风·硕人》里“东宫之妹,邢侯之姨”中指的就是邢侯的小姨子;2、“母亲的姐妹”,如《左传·襄公二十三年》“继室以其侄,穆姜之姨子也”(臧宣叔以妻子的侄女为继室,就是穆姜姨妈的女儿)中的“姨”就是指姨妈;3、妾的统称,《南史·衡阳元王道度传》“区贵人病,不肯食,曰:‘须待姨差’”中“姨”指的是妾。
现代汉语中,这三种用法都还保留着。比如“他小姨子在上海上班”中的“姨”指的是妻子的妹妹;“你二姨今天要来”中的“姨”,指母亲的姐妹,而现在通用的“阿姨”指比自己年长,和母亲同辈的女性,有时也是对女性的尊称,近些年少数城市里也有用“阿姨”来称呼保姆的。再如“旧社会已经过去了,‘姨太太’这个词早该丢到历史的垃圾堆里了,但是近几年煤体上频繁出现‘二奶’,‘三奶’这些字眼,这不是‘姨太太’重生吗?”这句话里的“姨”就是指的是妾。
用“姨”的这些解释去解释“弟走从军阿姨死”中的“阿姨”是否恰当呢?好像没有一个合适的义项。不过也有的资料穿凿附会,比如我见过一本翻译资料是这么解释这句话的:“弟弟从军走了,姐姐也死了”,这种解释简直非夷所思,再怎么“阿姨”也不会是琵琶女的姐姐呀!
凭我们的常识,我们也应该认为“阿姨”是“琵琶女”的长辈。好多参考资料把“阿姨”解释成“老鸨”,对这种解释,我提不出反对意见。的确,在古代倡妓一般不直接和“客户”联系,而是由她们的“经纪人”老鸨来做这方面的工作。老鸨既是妓女的剥削者,也是妓女权益的保护者,在身份上又是长辈。要不老鸨称妓女“女儿”,妓女喊老鸨为“妈妈”呢。
提到“妈妈”我们很自然的联系到“母亲”,“母亲”是谁?我们的亲娘,而“妈妈”呢?难道不是亲娘?的确在有些场合不是。就拿勾栏妓院来说,一个妈妈有那么多的女儿,这些女儿肯定不是她生的,谁会把自己的骨肉推向火坑呢?但是谁又能断定这些女儿中就没有她的亲生女儿呢?几年前我见过一本写妓女的书,叫《我的妓女生涯》,这本书里的确有父母是老鸨,而亲生女儿做妓女的。这还不说,在《金瓶梅》里有许多妓院都是“家庭经营制”,“工人”只有一个或两个,而她们的父母就是“老板”,是她们的“经纪人”,为什么会出现这种情况呢?原因不外乎两个。一、穷,父母无法养活自己的儿女,只能出此下策,当然也不排除父母好吃懒做,靠女儿出卖肉体挣钱的。其实这些父母,跟那些把女儿嫁给大户作姨太太,甚至把女儿卖到妓院的没什么两样。二、笑贫不笑娼,古代某些时代某些地方妓女并非什么见不得人的职业,因此出现“家庭式妓院”,母亲为老鸨,女儿为妓女就不奇怪了。
通过上面的这些分析,“琵琶女”的“阿姨”是谁就有个眉目了,尽管我们不愿意去相信,但的确“阿姨”有是“琵琶女”生身母亲的可能。你看诗里面琵琶女的自述:“自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。十三学得琵琶成,名属教坊第一部。曲罢常教善才服,妆成每被秋娘炉。五陵年少争缠头,一曲红消不知数。钿头银篦击节碎,血色罗裙翻酒污。今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。门前冷落车马稀,老大嫁作商人妇。”从中看得出,是她的父母把她送上了这条路,父母要靠她来养活一家老小。从自述中也隐约看得出她们家也算是“家庭经营式”妓院,“琵琶女”自身也有较大的主动性。由此看来,“弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故”,这句话中“阿姨”就是琵琶女的“亲娘”。
4. 推荐几本研究历史学必看之书,及必要的工具书。谢谢!
释迦佛传 阿弥陀佛的故事
5. 请问。谁能帮我解释下“阿姨级别的”,指的是年轻女子吗为何年轻的小孩受点委屈,在一个阿姨
语文是社会的产物,是人类历史和文化的结晶。它凝聚着一个民族世代相传的社会意识,历史文化,风俗习惯等各方面人类社会所有的特征。不同的文化背影和文化传统,使中西方在思维方式,价值观念,行为准则和生活方式等方面也存在有相当的文化差异。语文是文化的载体,词汇是文化信息的浓缩,是语言的重要组成部分,它反映着文化的发展和变化,同时也直接反映着文化的差异。
在中国两千多年的封建社会历史的过程中,儒家思想一直占据着根深蒂固的弦统治地位,对中国社会产生了极其深刻而久远的影响。中国人向来以自我贬仰的思想作为处世经典,这便是以儒家的“中庸之道”作为行为的基本准则。“中”是儒家追求的理想境界,人生处世要以儒家仁、义、礼、智、信的思想道德观念作为每个人的行为指南,接人待物,举止言谈要考虑温、良、恭、俭、让,以谦虚为荣,以虚心为本,反对过分地显露自己表现自我。因此,中国文化体现出体性的文化特征,这种体性的文化特征是不允许把个人价值凌驾于体利益之上的。
西方国家价值观的形成至少可追溯到文艺复兴运动。文艺复兴的指导思想是人文主义,即以崇尚个人为中心,宣扬个人主义至上,竭力发展自己表现自我。“谦虚”这一概念在西方文化中的价值是忽略不计的。生活中人们崇拜的是“强者”“英雄”。有本事,有才能的强者得到重用,缺乏自信的弱者只能落伍或被无情地淘汰。因此,西方文化体现出个体文化特征,这种个体性文化特征崇尚个人价值凌驾于体利益之上。
正因为如此,中西两种文化在对某些单词所带有褒贬色彩上有差异。如:ambition一词,本身具有褒贬两种含义。中国人用其贬义,表示“野心勃勃”,而英美人则取其褒义,表示“雄心壮志”。Aggressive一词,中国人常用来形容某人“挑衅”“好斗”,而美国人则用来形容某人“进取上进,有开拓精神”。
我国的体性文化,非常重视家庭亲友关系,把它视为组成社会的细胞;而在西方国家,崇尚自主自强自立。中国人重视传统的君臣,父子,论资排辈,等级森严,而在英美国家,长辈与晚辈间地位平等,不计较老少界限,多以朋友相处。中国人的传统观念历来崇尚“四世同堂”“合家团圆”,自古就有“父母在,不远游”的良言古训;而在英美国家,18岁的子女仍住在家里依靠父母生活是不可思议的事情,他们必须依靠自己的双手去生活。同样,年龄大的父母即使失去了生活自理能力,一般也不会拖累子女,他们往往要住进老人院,由社会关照。
文化的不同带来价值观念的在不相同。如lod一词,中国人历来就有“尊老敬老”的传统。“老”在中文里表达尊敬的概念,如老祖宗,老爷爷,老先生等。“老张”,“老王”,透着尊敬和亲热,“张老”“王老”更是尊崇有加。中国人往往以年龄大为荣。和别人谈话时,年龄越大,资格越老,也就越会得到别人的尊敬。“姜还是老的辣”。在我们看来,长者不仅是智慧的化身,也是威望的象征。然而,西方国家极少有人愿意倚老老而自称”old”。在他们看来,“old” 是“不中用”的代名词,是和“不合潮流”“老而无用”的含义连在一起的。英美人不喜欢别人说自己老,更不会倚老老。在西方文化中,他们把年龄作为个人极为重要的隐私看待。尤其是女士,更忌讳别人问自己的年龄。即使愿意谈论自己的年龄,也要别人猜测其年龄,而此时,他们的真正目的的期望别人恭维他们看上去比实际年龄小,是多么年轻。又如,英美人忌讳莫深的fat一词,见人说fat会令人沮丧不快而且反感。说到fatmeat(肥肉)多半会被认为是毫无价值的该扔掉的废物。而中国人见了小孩子说“胖嘟嘟”“胖乎乎”,表示对孩子的喜爱,对成年男子说fat有“发福”之义,对成年女子讲fat有“丰满”之义,都有赞美恭维之意。日常生活工作中,也经常听到人们说某种东西是块“肥肉”或某差使是个“肥缺”的话语,言下之意是不可多得的东西或是求之不得的位置。中国人不但不讨厌fat,而且对其赞美有加。
同样的一件事物,不同的文化背影,看法大相径庭。中国人蔑视狗,因而有“走狗”“狗腿子”“狗东西”“赖皮狗”“狗急跳墙”“狗仗人势”“狗眼看人低”等说法。而在西方国家,人们则欣赏狗的勇敢和忠诚,对狗的赞誉也屡见不鲜,并把人比作狗。如aluckdog(幸运儿),loveme,love my dog(爱屋及乌),Every dog has his day.(凡人皆有得意日)。形容人“病得厉害”用sickas a dog.。“累极了”是dog—tired.与此相反,中国人十分喜爱猫,用“馋猫”比喻人贪嘴,常有亲昵的成份,而在西方文化中,“猫”被用来比喻“包藏祸心的女人”。
中西方的文化差异除了表现在价值观,习俗差异等外,还与生存环境,宗教信仰,历史典故的不同有关。
1、生存环境方面:
语文的产生与人们的劳动和生活密切相关。英国是一个岛国,历史上航海业曾一度领先世界;而汉民族在亚洲大陆生活繁衍,人们的生活离不开土地。比喻花钱浪费,大手大脚,英语是spend money like lvater,而汉语是“挥金如土”。英语中有许多关于船和水的习语,在汉语中没有完全相同的对应习语,如to rest on one’s oars(暂时歇一歇),to keep one’s head above water(奋力图存),all at sea(不知所措)等等。
在汉语的文化氛围中,“东风”即是“春天的风”,夏天常与酷暑炎热在一起,“赤日炎炎似火烧”,“骄阳似火”是常被用来描述夏天的词语。而英国地处西半球,北温带,海洋性气候,报告春天消息的却是西风,英国著名诗人雪莱的《西风颂》正是对春的讴。英国的夏季正是温馨宜人的季节,常与“可爱”“温和” “美好”相连。莎士比亚在他的一首十四行诗中把爱人比作夏天,shall I compare thee to a summer’s day?/Thou art more lovely and more temperate.
2、宗教信仰方面
佛教传入中国已有一千多年的历史,人们相信有“佛主”在左右着人世间的一切,与此有关的语言很多,如“借花献佛”“闲时不烧香,临时抱佛脚”等。在西方许多国家,特别是在英美,人们信奉教,相关的有“God helps those who help themselves(上帝帮助自助的人)”Go to hell(下地狱吧)这样的诅咒。
3、历史典故方面
英汉两种语文中有大量的由历史典故形成的。这些习语结构简单,意义深远,往往是不能单从字面意义去理解和翻译。如“东施效颦”“名落孙山”“叶公好龙”等等。英语中Achilles’heel(唯一致使弱点),meet one’s waterloo(一败涂地),Penelope’s web(永远完不成的工作),a pandora’s box.。(潘多拉之盒――灾难,麻烦,祸害的根源)等。
由于各种各样的原因,导致了中西方有诸如此多的文化差异,而文化差异又是跨文化交际的障碍。现代化的进程加速了精神和物质产品的流通,将各个民族纳入到一个共同的“地球村”中,跨文化交际成为每个民族生活中不可缺少的部分。一个企业若想让自己的产品畅销国际场,不仅需要高超的经济和技术手段,而且需要深入了解对象国的文化,使该产品在包装设计和实用性方面符合对象国民众的心理需求。如,在中国,“龙(dragon)” 是我们的精神图腾,是吉祥和权力的象征,中国人也以作为龙的传人而倍感自豪,然而在西方人眼中,对“龙”就没有这份特殊的情感,甚至将“龙”理解为一种张牙舞爪的可怕怪物。如果某一企业家对此不甚了解,将印有“龙”图案的产品推向国际场,试想这种产品能否西方人的购欲?能否给企业创造高效益。所以,克服文化差异造成的交际障碍已经成为整个世界共同面临的问题。作为中学阶段的英语老师,在英语教学中应重视语言能力的教学,特别要注意在日常教学中发展学生的交际能力,将语言的文化差异在英语教学中的作用作为一个重要问题对待。
中西方的文化差异在中学阶段英语学习给学生带来的干扰主要表现在以下几个方面:
1、称呼语
汉语中的亲属称谓有泛化使用的倾向,常用于非亲属之间:年轻人对长辈称“叔叔”“阿姨”;对平辈称“大哥”“大姐”。但在英语中,亲属称谓不广泛地用于社交。如果我们对母语是英语的长辈称“Uncle Smith”“Auntie Brown”,对方听了会觉得不太顺耳。英语文化中只有关系十分密切的情况下才使用此类亲属称谓且后面不带姓,只带名,如“Uncle Tom”。
又如学生知道teacher的含义是“老师”,也就相应地把“王老师”称为“Teacher Wang”。其实,英语中teacher只是一种职业;汉语有尊师的传统,“教师”已不仅仅是一种职业,而成为一种对人的尊称。由于这种文化上的差异,造成学生的简单理解:王老师=Teacher Wang.此外还把汉语中习惯上称呼的“唐秘书”“张护士”称为Secretary Tang, Nurse Zhang, 英语国家的人听起来感觉不可思议。英语中称呼人一般用Mr., Miss,Mrs.等。
2、感谢和答谢
一般来说,我们中国人在家族成员之间很少用“谢谢”。如果用了,听起来会很怪,或相互关系上有了距离。而在英语国家“Thank you.”几乎用于一切场合,所有人之间,即使父母与子女,兄弟姐妹之间也不例外。送上一瓶饮料,准备一桌美餐,对方都会说一声“Thank you.”公共场合,不管别人帮你什么忙,你都要道一声“Thank you..”这是最起码的礼节。
当别人问是否要吃点或喝点什么时(would you like something to eat / drink?),我们通常习惯于客气一番,回答:“不用了”“别麻烦了”等。按照英语国家的习惯,你若想要,就不必推辞,说声“Yes,please.”若不想要,只要说“No,thanks.”就行了。这也充分体现了中国人含蓄和英语国家人坦荡直率的不同风格。
3、赞美
在英语国家,赞美也常用来作为交谈的引子。赞美的内容主要有个人的外貌,外表,新的东西,个人财物,个人在某方面的出色的工作等。通常称赞别人的外表时只称赞她努力打扮的结果,而不是她的天生丽质。因此赞美别人发型的很多,赞美别人漂亮头发的很少。对别人的赞美,最普通的回答是:Thank you.如,A: Your skirt looks nice.
B: Thank you.
4隐私
中国人初次见面问及年龄,婚姻,收入,表示关心,而英语国家却对此比较反感,认为这些都涉及个人隐私。如在JEFC Book 1 Lesson 16 中有这样的对话:“How old are you,Mrs Read?” “Ah,it’s a secret!”为什么Mrs Read不肯说出自己的年龄呢?因为英语国家人都希望自己在对方眼中显得精力充沛,青春永驻,对自己实际年龄秘而不宣,妇女更是如此。再如中国人表示关心的“你去哪儿?”“你在干什么?”在英语中就成为刺探别人隐私的审问,监视别人的话语而不受欢迎。
5、打招呼
中国人日常打招呼习惯于问:“你吃饭了吗?”如果你跟英语国家的人这样说,他们认为你是想请他们吃饭,英语国家人打招呼通常以天气,健康状况,交通,体育以及兴趣爱好为话题。
6、节日
中国和英语国家的文化差异还显著地表现在节日方面。除中国和英语国家共同的节日(如,New Year’s Day)处,双方还各有自己独特的节日。中国有the Spring Festival, the Dragon Boat Festival, Mid—Autumn Day.等,英语国家有”alentine’s Day(情人节),Easter(复活节),April fool’s Day(愚人节),Thanks Giving Day(感恩节),Christs Day(圣诞节)等。中西方节日的风俗习惯也很不相同。在节日里,对于别人送来的礼物,中国人往往要推辞一番,表现得无可奈何地接受,接受后一般也不当面打开。如果当面打开并喜形于色,可能招致“贪财”的嫌疑。而在英语文化中,人们对别人送的礼品,一般都要当面打开称赞一番,并且欣然道谢。
7、词汇的文化内涵
英语词汇在使用中积累了丰富的文化内涵,所以在教学中要注意对英语词汇的文化意义的介绍,以防学生单纯地从词汇本身做出主观评价。比如red一词,无论在英语国家还是在中国,红色往往与庆祝活动或喜庆日子有关,英语里有“red—letter days”(节假日)。尤其在中国,红色象征革命和等积极意义,但在英语中“red”还意味着危险状态或使人生气,如“red flag”(引人生气的事)。还有当看到商业英语中的“in the red”,别以为是盈利,相反,是表示亏损,负债。
在教学中,文化教育的方法是多种多样的,教师应该采用灵活多变的方法提高学生对文化的敏感性,培养文化意识,使他们能主动地,自学地吸收并融入新的文化环境中。比如:加强中西方文化差异的比较,将中西文化在称呼,招呼语等等谈话题材和价值观念等方面的差异自觉自然地渗透到教学中。又如:利用多种渠道,多种手段,吸收和体验异国文化。可以收集一些英语国家的物品和图片,让学生了解外国艺术,历史和风土人情等。
总之,中西方的文化存在着很多差异,在英语教学中不能只单纯注意语言教学,而必须加强语言的文化导入,重视语言文化差异对语言的影响。只有这样,才能在实际中正确运用语言。
6. 和几位叔叔阿姨一起吃饭,和一位阿姨的女儿坐一起(同龄的)。然后那个阿姨学历史。她就说她希望自己女儿
很有可能。
从她三番五次想强迫她女儿学历史这种情况来看,她有些强势,自我。以后再跟她聊天时多从对方的角度想想,顺着她的话往下说,聊天就是聊天,仅此而已。
7. 管阿姨是谁
管家琪。
1960年出生于台北市,祖籍江苏盐城。 辅仁大学历史系毕业。曾任《民生报》记者。现专职写作,以儿童文学创作为主。已出版童话、少年小说、翻译及改写作品两百余册。在中国大陆、香港和马来西亚也各有数十册作品出版。其中,长篇少年小说《小婉心》获1992年金鼎奖,短篇少年小说集《珍珠奶茶的诱惑》入选1996年德国法兰克福书展最佳童书,短篇少年小说集《真情苹果派》入选1998年香港书展百大好书。部分作品曾被译介成英文、日文、韩文及德文。
毕业于台湾辅仁大学历史系,曾任台湾《民生报》记者。1991年5月底辞掉记者工作之后,在家专职写作,以儿童文学创作为主,已出版童话、少年小说创作作品五十余册,翻译及改写的作品六十余册。是目前台湾最畅销的青少年文学作家,也是台湾人气指数飙升的畅销书作家;其作品风靡台湾、香港、东南亚地区,在海外华人书界享有极高的声誉。
管家琪的原创作品中,以少年小说为主,其中的“少男少女系列”更深受台湾青少年读者的喜爱。管家琪认为,每个人在经历青春期的时候,都有觉得很困惑的阶段,都会有很多的想法、心态。作家只有理解和尊重他们,才能成为青少年们的朋友。因此,在她的小说里,读者可以感受到,作者对在成长边缘挣扎的青少年,用真情赋予了最高的同情和关爱,书中没有一句教条的批评,也没有一丝的虚情假意,有的是一颗对青少年理解和尊重的心。她的《珍珠奶茶的诱惑》、《真情苹果派》等少年小说集中,充盈着青春期的多思与骚动、幻想与迷茫、激情与无助、失落与成长,其中演绎出青春的隐私,甜蜜的忧愁,是那样的美妙而令人动容,让少年读者们从中体会到“成长的滋味“。由于她的作品风格简约而清新,别致而幽默,能贴近时下青少年读者的心灵。因此,管家琪成为了台湾新生代青少年读者的偶像,是台湾青少年文学界第一个建立个人网站的作家;2002年,网络读者已达到13万多人。
据介绍,管家琪的作品曾先后获得台湾金鼎奖、中华儿童文学奖、法兰克福书展最佳童书奖、香港书展百大好书奖等。
8. 初一历史题(好心的叔叔阿姨哥哥姐姐弟弟妹妹爷爷奶奶帮帮忙吧~)
1、牧野之战的双方是:周武王和商纣王。比较严格的说,是周武王率领的诸多诸专侯于属商纣王派来镇压的以奴隶为主的兵丁。
2、晋国。韩赵魏三家分晋。
3、B。
4、朝秦暮楚、退避三舍、纵横捭阖、卧薪尝胆
5、齐桓公支持的齐国管仲改革和秦孝公支持的商鞅变法。两次改革都取得了成功,启发是:改革是社会发展的动力。
9. 本科历史学师范生与学前教育师范哪个相对热门,哪个就业好
目前来看各有利弊
历史学师范,目标就是初高中的历史老师了,但在中学不是专重点科目属,校外补习班也基本没历史科目,所以经济收入也不可观;
学前教育,目前热度上升,本科以上学历绝对不是幼儿园阿姨那么简单的定位,未来前途可期,只是教育机构 参差不齐,就业选择就要费点脑筋。
10. 河南大学历史学学生宿舍
还可以,
寝室分配是阿姨按照先来后到的顺序逐个寝室安排,排满换专下一个寝室排,床位先到属先得,所以想在一起生活的可以一起寝室报道。
寝室条件六人间(不出意外的话),没有阳台和独立卫生间,但每个楼层有两三个公共卫生间,澡堂在开水房后面,公共澡堂,寝室一边上下铺,一边上床下桌,床宽就是一米的标配。学校不规定熄灯熄灯不限水,寝室宽带自己到河大西门业务厅询问。
每个寝室一年开始有一定额度的电量,额度内免费,用超过了就断电了,超出的电量需要自己交纳费用。
开水房在寝室楼外,但寝室楼内有开水也,但是收费,水卡在阿姨那里买就可以。
寝室厕所有公用的自动洗衣机,可以在阿姨那里买洗衣卡,也可以投硬币,一次三元。
寝室限制电压!(好吧我提起这个比较来气)大功率用电器就不用想了,以学校的电压多小的电吹风都带!不!起!来!!这个我试过家里大大小小的电吹风了。但是!!!据说有限电插座,之后就可以正常使用了,开学建议带两个插板,一个宽带电脑固定的,一个日常使用的,因为寝室没有移动插板,