❶ 徐州英文简介
徐州英文简介:
Xuzhou is located in the northwest of Jiangsu Province, only 300 kilometers away from Nanjing. The original name of Xuzhou is “Pengcheng”, with 6000-year splendid culture. During its long history Xuzhou has proved to be a town of great strategic importance. Since the Xia dynasty more than 200 wars have been fought here, making the region very interesting from an archaeological point of view. 2000 years ago Xiang Yu crowned himself king of the Western Chu kingdom and made Xuzhou his capital.
徐州位于江苏省西北部,距南京仅300公里。徐州的原名是“彭城”,有着6000年灿烂的文化。在漫长的历史中,徐州被证明是一个具有重大战略意义的城镇。自夏王朝以来,这里已经发生了200多次战争,从考古的角度来看,这个地区非常有趣。2000年前,向宇加冕为楚国国王,使徐州成为他的首都。
The city covers an area of 11,258 square kilometers with the total population of more than 8 millions. Xuzhou is historically called the cross-road of five provinces. Now it has a complete transportation system of air, rail, highways and waterways, which brings great convenience to travelers and business people.
全市面积11258平方公里,总人口8多万。徐州在历史上被称为五省的十字路口。现拥有完备的航空、铁路、公路、航道运输系统,给旅客和商务人士带来极大的便利。
As a beautiful city with a long history, Xuzhou embraces many historical sites and places of interest, among which Tombs of Han Dynasty and Yunlong scenic spot should be highlighted. Guishan Han Tomb is the tomb for Liu Zhu and his wife, the sixth Prince and Princess of Chu State. Everything needed in daily life is found in the bedroom, dinning room, stable and kitchen which can still be seen in what is essentially a splendid under ground palace. Every passage of the tomb is blocked up by 26 blocks of stone, each of which is as heavy as 6 or 7 tons.
徐州作为一座历史悠久的美丽城市,拥有众多的历史遗迹和名胜古迹,其中,汉代和云龙风景区的陵墓应突出。龟山汉墓是刘著和他的妻子,楚国的第六位王子和公主的陵墓。日常生活中所需要的一切都是在卧室、餐厅、马厩和厨房里找到的,这在本质上仍然是一个辉煌的地下宫殿。坟墓的每一条通道都被26块石头堵住了,每一块石头都重6到7吨。
Such a carefully g and polished gigantic tomb project is a superb piece of art and a tribute to ancient Chinese craftsmen. Yunlong scenic spot is located in the south of Xuzhou, with a body of water of 5.8 square kilometers, and a land area of5.6 square kilometers.
这样一个精心雕琢的大墓项目,是中国古代工匠的一件艺术精品。云龙风景区位于徐州南部,水体5.8平方公里,陆地面积5.6平方公里。
The lake is surrounded by green hills. Along the green lake bank, one can see extraordinary splendor through all of the four seasons: peach flowers and willows in the spring; red pomegranate in the summer; maple trees in the autumn; and plum blossom against white snow in winter.
湖边绿山环绕。沿着翠绿的湖岸,四个季节都可以看到异乎寻常的壮丽景象:春天的桃花和柳树;夏天的红石榴;秋天的枫树;冬天的梅花迎着白雪。
拓展资料:
徐州,简称徐,古称彭城 ,江苏省地级市,地处江苏省西北部、华北平原东南部,长江三角洲北翼,北倚微山湖,西连萧县,东临连云港,南接宿迁,京杭大运河从中穿过,陇海、京沪两大铁路干线在徐州交汇,素有“五省通衢”之称 。徐州是华东重要门户城市,华东地区重要的科教、文化、金融、旅游、医疗、会展中心,也是江苏省重要的经济、商业和对外贸易中心。
Xuzhou, referred to as Xu, the ancient name of Pengcheng, Jiangsu provincial city, located in the northwest of Jiangsu, the southeast of the North China Plain, the north wing of the Yangtze River Delta, the north of the Yangtze River Delta, the north of the Weishan Lake, the West Xiaoxian, the east to Lianyungang, the south to Suqian, the Beijing Hangzhou and the Grande Canale, and the two main lines of the Longhai and Beijing Shanghai railway lines in Xuzhou, which have been known as "five provinces Tong" The name of the Quzhou. Xuzhou is an important gateway city in East China. It is an important center of science and ecation, culture, finance, tourism, medical treatment and Exhibition Center in East China. It is also an important economic, commercial and foreign trade center in Jiangsu.
原始社会末期,帝尧时彭祖建大彭氏国,徐州称彭城自始起,是江苏境内最早出现的城邑。徐州历史上为华夏九州之一 ,自古便是北国锁钥、南国门户、兵家必争之地和商贾云集中心,一直是淮海地区的政治、经济、文化中心 。徐州有超过6000年的文明史和2600年的建城史,是著名的帝王之乡,有“九朝帝王徐州籍”之说 。徐州是两汉文化的发源地,有“彭祖故国、刘邦故里、项羽故都”之称,因其拥有大量文化遗产、名胜古迹和深厚的历史底蕴,也被称作“东方雅典”。
At the end of primitive society, when Emperor Yao founded Peng State, Xuzhou called Pengcheng the earliest city in Jiangsu Province. In the history of Xuzhou, it was one of the nine states of Huaxia. Since ancient times, it was the key of the northern country, the gateway of the south, the place of war and the gathering center of the merchants. It has always been the political, economic and cultural center of the Huaihai region. Xuzhou has a civilization history of more than 6000 years and a city history of 2600 years. It is a famous land of emperors. It has the theory of "Xuzhou Nationality of the Nine Dynasties Emperor". Xuzhou is the birthplace of Han culture. It is called "the hometown of Peng Zu, the hometown of Liu Bang and the old capital of Xiang Yu". Because of its great cultural heritage, historic sites and profound historical background, it is also called "Athens of the East".
❷ 介绍博物馆的英语作文
The British Museum.
英文简介如下:
The British Museum was established in 1753, largely based on the collections of the physician and scientist Sir Hans Sloane. The museum first opened to the public on 15 January 1759 in Montagu House in Bloomsbury, on the site of the current museum building. Its expansion over the following two and a half centuries has resulted in the creation of several branch institutions, the first being the British Museum (Natural History) in South Kensington in 1887. Until 1997, when the British Library opened to the public, the British Museum was unique in that it housed both a national museum of antiquities and a national library in the same building. Its present chairman is Sir John Boyd and its director is Neil MacGregor.
As with all other national museums and art galleries in Britain, the Museum charges no admission fee, although charges are levied for some temporary special exhibitions.
这个市大英博物馆的
❸ 徐州名胜景点的英文介绍
自己英语好的话看着汉语就翻译出来了嘛~
❹ 徐州的景点的英文介绍
Xuzhou is located in the northwest of Jiangsu Province, only 300 kilometers away from Nanjing, the provincial capital of Jiangsu.
Xuzhou has a mild climate with distinct seasons. Plains form the most part of Xuzhou alternating with hilly lands. Yi river, Shu river, the Grand Canal and the earlier course of Huanghe River all run through the city while Luoma Lake and Weishang Lake are scattered on the southern and northern fringes of the city.
The original name of Xuzhou is “”, with 6000-year splendid culture. During the time of Emperor Yao, Dapeng State was established here. It has a 2500-year city building history, and is one of the first cities in Jiangsu Province. Xuzhou was one of the nine states under the rule of Emperor Yu of the Xia Dynasty (21 century B.C.) when he was in charge of the regulation of rivers and watercourses. At that time Xuzhou was a name for a wide area, in which Pengcheng functioned as the center town.
Xuzhou used to be in the territory of Chu State in the Qin and Han Dynasties. It was the capital of Xichu ring the time of warfare between General Xiang Yu and General Liu Bang . After Liu's success it became the fief of his relatives for hundreds of years afterwards. In the late Eastern Han Dynasty, Cao Cao (the chancellor at that time) assigned a prefectural governor to administer Pengcheng and this was the first time the present name Xuzhou was used. The city was officially set up in 1945 and came under the direct
❺ 上午我还参观了徐州历史博物馆的英文
I also visited the Xuzhou Museum of history in the morning.
上午我还参观了徐州历史博物馆
❻ 徐州名胜古迹介绍 英文版
徐州黄楼
在徐州市区古黄河畔,矗立着一座双层飞檐的仿古高楼。这就是年修复的黄楼。历史上的黄楼是900年前徐州知府苏轼率领徐州军民战胜洪水之后,于宋神宗元丰年(1078年)八月在徐州城东门之上建造的。因为土能克水,所以涂上黄土,取名黄楼。黄楼内有许多碑刻,其中最著名的要数苏辙撰写,苏轼亲笔所书的《黄楼赋》。"黄楼赏月"亦成为徐州古八景之一。
Xuzhou Huang Floor
In urban ancient Yellow River Promenade in Xuzhou, a towering double eaves of the Antique tower. This is the 1988 restoration of the Yellow House. The history of the yellow home is 900 years ago Xuzhou知府Sushi led people to overcome floods in Xuzhou, in the Song Shenzong yuan Harvest (1078) in Xuzhou City in August on the construction of the East Gate. Because soil can grams of water, painted loess, named Huang floor. There are many inscriptions yellow building, the most famous of them to write a few Suzhesuan, Su Shi wrote the book "Yellow House Fu." "Yellow House to celebrate the" Ancient Eight Sights has become one of Xuzhou.
燕子楼公园
燕子楼公园即原云龙公园,公园位于市区王陵路南侧,东临云龙山,南靠苏堤,向北楔入市区,面积361亩,其中水面面积120亩,是我市开发建成较早,紧靠市中心、规模较大的综合性公园。年接待游客量170万次。
云龙公园在解放前是耶稣教和佛教墓地。1958年,徐州市人民政府为满足人民对文化娱乐活动的需要,发动全市人民义务劳动. 置水榭、辟花圃、堆山岛、建桥廊,广植树木,逐步形成了供游客游览观赏和市民休息的风景优美之所。 云龙公园采用自然是园林布局手法,有盆景园、知春岛、荷花厅水榭、假山花廊、花圃、游乐区6个景区。盆景园,又名“以林”,位于东大门内北侧,是我市独具特色的盆景专类园。总面积13800平方米,其中水面4300平方米,1982年建成开放。园内建筑为岭南派风格,山水相映成趣,景点错落有致,如诗如画,园中陈列和展出的3000余件具有浓厚地方特色的盆景作品,令人啧啧称奇。知春岛景区,面积500平方米,因多植迎春、春梅等早春花木,故名。
Swallow House Park
Swallow Park is the original floor Yunlong Park, Park Road in the urban area tomb south东临云龙山, South by Sudi, north wedging urban area of 361 acres, of which the surface area of 120 acres, the development is completed earlier city , close to downtown, the larger integrated Park.年接待游客volume of 1.7 million times.
Yunlong Park before liberation that Jesus taught and Buddhist cemetery. In 1958, Xuzhou Municipal People's government to meet the people's need for cultural entertainment, the city launched the voluntary labor. Home水榭, the provision garden, heap Hill Island, bridge construction Gallery, planting of trees, and graally formed a tour for tourists and the public viewing the rest of the scenic. Yunlong Park garden layout is the natural way a bonsai garden,知春Island, the lotus Office水榭, rockeries Flower Gallery, garden, amusement parks, six scenic areas. Bonsai Garden, also known as the "forest" in the north east entrance, the city is unique category of the bonsai garden. A total area of 13,800 square meters, of which water 4,300 square meters, 1982 completion and opening up. Park construction is岭南派style landscapes matched spots错落有致, Poem picturesque, in the Park display and the more than 3,000 pieces on display with a strong local flavor bonsai works, it is amazing.知春Island area, a size 500 square meters, more planting because of Spring Festival, Chun-mei, and other early spring flowers,故名.
泉山森林公园
泉山森林公园是徐州环城国家森林公园的主要景区,位于市区南部,总面积3500余亩。泉山由五座山峰组成,又称“五老峰”,为彭城第一山。公园自然景观优美,动植物资源丰富,誉称“”自然氧吧,具有“绿、奇、秀、幽、野”的特色,近年来相继被确立为省级环保教育和科普教育基地。
泉山Forest Park
泉山Forest Park is national forest parks around the city of Xuzhou the main scenic areas, in the urban area, the south, a total area of 3500 Ms acres.泉山by five peaks form, also known as "五老峰" for the first Pengcheng Hill. Park beautiful natural landscape, flora and fauna is rich in resources, Fitch said, "" Natural Oxygen-bar, a "Green, Ki, Sau, unseen, Wild" features, have been established in recent years for the provincial environmental ecation and popular science ecation bases.
彭祖园揽胜
泉山森林公园是徐州环城国家森林公园的主要景区,位于市区南部,总面积3500余亩。泉山由五座山峰组成,又称“五老峰”,为彭城第一山。公园自然景观优美,动植物资源丰富,誉称“”自然氧吧,具有“绿、奇、秀、幽、野”的特色,近年来相继被确立为省级环保教育和科普教育基地
PANG pay homage Park
泉山Forest Park is national forest parks around the city of Xuzhou the main scenic areas, in the urban area, the south, a total area of 3500 Ms acres.泉山by five peaks form, also known as "五老峰" for the first Pengcheng Hill. Park beautiful natural landscape, flora and fauna is rich in resources, Fitch said, "" Natural Oxygen-bar, a "Green, Ki, Sau, unseen, Wild" features, have been established in recent years for the provincial environmental ecation and popular science ecation base
慈济庵
慈济庵,又名五毒庙。位于徐州市故黄河东岸,鼓楼区大坝头地藏里。始建于明朝天启四年,后因黄河水泛滥被淹没。
清朝乾隆二十七年(公元1762年)重建。现存大殿三间,砖木结构,抱柱擎廊,小瓦覆顶,清水脊。殿内有《重建慈济庵碑记》三方,碑文记载:慈济庵者,前明霍夫人之香火院也,因岁久风雨摧残兼之黄河水之淤没,仅有一阁巍然独存。庵主兆瑞持疏募化。有刘门张氏等同心乐助,以次增修矣。落款为清乾隆二十七年菊月(九月)。
院内存有明代崇祯九年(公元1636年)的遗物莲花石幢一座、供施主放生用的石雕莲花池一处、陨石一块。抗战期间徐州沦陷,莲花池被日寇偷运日本,石幢因百姓埋入地下,得以幸存。
此外院内还存有无年可考的红叶古树一株,现仍古朴挺立,红颜映目。
有着300多年历史的慈济庵古刹,历经兆瑞、觉祥、昌秀、隆启、源敏五位住持的多次重修和扩建,现有大雄宝殿、药师殿、三圣殿、念佛堂、僧俗寮房等一套完整的宗教活动场所和生活设施。
慈济庵现有12位尼师,住持为能宣法师。
Kindly aids the hut
Kindly aids the hut, the other name five harmful things temple.Is located the Hsuchou city therefore the Yellow River east bank, thedrumtower area big jetty head 地藏 in. The beginning constructs atclearly faces upwards to open for four years, latter because theyellow river water is in flood is submerged.
The Qing Dynasty Qian Long 27 years (in 1762) reconstructed. Extantmain hall three, the post and panel structure, 抱柱 holds up theporch, the small tile covers goes against, clear water keel. In thepalace has "Reconstructs Kindly Aids Hut 碑记" tripartite, inscribedtext record: Kindly aids the hut, first clearly hoves temple put up byan indivial of the person also, because the year old long wind andrain devastates 兼之 silt of the yellow river water not to have,only some Chinese style pavilion gorgeously alone saves. 庵主 atrillion Switzerland holds sparsely 募化. Concentriily has LiuMenzhang and so on to cheerfully help, to the order remodels.Inscription for clear Qian Long 27 years chrysanthemum month (inSeptember).
The courtyard memory had the Ming Dynasty Chongzhen nine (in 1636)relic lotus flower 石幢, set free a captured animal for the donorwith the stone carving lotus flower pond, meteorolite at the sameplace. The Sino-Japanese War period Hsuchou falls to the enemy, thelotus flower pond smuggle by the Japanese invaders Japan, 石幢because the common people bury underground, can fortunately survive.
In this outer court also has red leaves 古树 which the famine yearmay test, now as before plainly stands upright, the young personreflects item.
Has more than 300 years history kindly to aid the hut ancient temple,has been through repeatedly a trillion Switzerland, sense isauspicious, prosperous Xiu, prosperously opens, source sensitive fiveabbot/abbess repairs many times with the extension, existing大雄宝殿, the pharmacist palace, three temples, read the hall forworshipping buddha, the Buddhist priests and laymen Laos room and soon a set of complete religious activities place and the life facility.
Kindly aids the hut existing 12 Nepal teachers, abbot/abbess for canproclaim the master.
❼ 求徐州市各景点英文导游词
Xuzhou is located in the northwest of Jiangsu Province, only 300 kilometers away from Nanjing, the provincial capital of Jiangsu. Xuzhou has a mild climate with distinct seasons. Plains form the most part of Xuzhou alternating with hilly lands. Yi river, Shu river, the Grand Canal and the earlier course of Huanghe River all run through the city while Luoma Lake and Weishang Lake are scattered on the southern and northern fringes of the city. The original name of Xuzhou is “”, with 6000-year splendid culture. During the time of Emperor Yao, Dapeng State was established here. It has a 2500-year city building history, and is one of the first cities in Jiangsu Province. Xuzhou was one of the nine states under the rule of Emperor Yu of the Xia Dynasty (21 century B.C.) when he was in charge of the regulation of rivers and watercourses. At that time Xuzhou was a name for a wide area, in which Pengcheng functioned as the center town. Xuzhou used to be in the territory of Chu State in the Qin and Han Dynasties. It was the capital of Xichu ring the time of warfare between General Xiang Yu and General Liu Bang . After Liu's success it became the fief of his relatives for hundreds of years afterwards. In the late Eastern Han Dynasty, Cao Cao (the chancellor at that time) assigned a prefectural governor to administer Pengcheng and this was the first time the present name Xuzhou was used. The city was officially set up in 1945 and came under the direct control of Jiangsu Province since 1953. The city nowadays has jurisdiction over four counties of Fengxian, Peixian, Tongshan, Suining, two county-class cities of Pizhou and Xinyi, and five districts of Yunlong, Gulou, Quanshan, Jiuli and Jiawang. It covers an area of 11,258 square kilometers (963 square kilometers as the urban area) with the total population of more than 8 millions (1.5 million the urban residents).
❽ 徐州历史博物馆用英语,怎么说.
徐州历史博物馆
Xuzhou Museum of history
徐州历史博物馆
Xuzhou Museum of history