㈠ 外国的历史故事(英文的)
The Old Cat An old woman had a cat. The cat was very old; she could not run quickly, and she could not bite, because she was so old. One day the old cat saw a mouse; she jumped and caught the mouse. But she could not bite it; so the mouse got out of her mouth and ran away, because the cat could not bite it. Then the old woman became very angry because the cat had not killed the mouse. She began to hit the cat. The cat said, "Do not hit your old servant. I have worked for you for many years, and I would work for you still, but I am too old. Do not be unkind to the old, but remember what good work the old did when they were young."
㈡ 用英文写的历史故事(带翻译)
Things are not always what they seem
Two travelling angels stopped to spend the night in the home of a wealthy family. The family was rude and refused to let the angels stay in the mansion's guestroom. Instead the angels were given a small space in the cold basement. As they made their bed on the hard floor, the older angel saw a hole in the wall and repaired it. When the younger angel asked why, the older angel replied, "Things aren't always what they seem."
The next night the pair came to rest at the house of a very poor, but very hospitable farmer and his wife. After sharing what little food they had the couple let the angels sleep in their bed where they could have a good night's rest. When the sun came up the next morning the angels found the farmer and his wife in tears. Their only cow, whose milk had been their sole income, lay dead in the field. The younger angel was infuriated and asked the older angel how could you have let this happen? The first
man had everything, yet you helped him, she accused. The second family had little but was willing to share everything, and you let the cow die.
"Things aren't always what they seem," the older angel replied. "When we stayed in the basement of the mansion, I noticed there was gold stored in that hole in the wall. Since the owner was so bsessed with greed and unwilling to share his good fortune, I sealed the wall so he wouldn’t find it."
"Then last night as we slept in the farmers bed, the angel of death came for his wife. I gave him the cow instead. Things aren't always what they seem."
Sometimes that is exactly what happens when things don't turn out the way they should.If you have faith, you just need to trust that every outcome is always to your advantage. You might not know it until some time later...
两个旅行中的天使到一个富有的家庭借宿。这家人对他们并不友好,并且拒绝让他们在舒适的客人卧室过夜,而是在冰冷的地下室给他们找了一个角落。当他们铺床时,较老的天使发现墙上有一个洞,就顺手把它修补好了。年轻的天使问为什么,老天使答到: “有些事并不象它看上去那样。”
第二晚,两人又到了一个非常贫穷的农家借宿。主人夫妇俩对他们非常热情,把仅有的一点点食物拿出来款待客人,然后又让出自己的床铺给两个天使。第二天一早,两个天使发现农夫和他的妻子在哭泣--他们唯一的生活来源,一头奶牛死了。年轻的天使非常愤怒,他质问老天使为什么会这样,第一个家庭什么都有,老天使还帮助他们修补墙洞,第二个家庭尽管如此贫穷还是热情款待客人,而老天使却没有阻止奶牛的死亡。
“有些事并不象它看上去那样。”老天使答道,“当我们在地下室过夜时,我从墙洞看到 墙里面堆满了金块。因为主人被贪欲所迷惑,不愿意分享他的财富,所以我把墙洞填上了。“昨天晚上,死亡之神来召唤农夫的妻子,我让奶牛代替了她。所以有些事并不象它看上去那样。”
有些时候事情的表面并不是它实际应该的样子。如果你有信念,你只需要坚信付出总会得到回报。你可能不会发现,直到后来…….
㈢ 用英文翻译世界历史小故事
潘多拉的盒子的故事
潘多拉是古希腊的一位公主,诸神因妒忌她底美貌,送给她一个神秘底合资,叮嘱她千万别打开那个盒子。然而,有一天,潘多拉终于抵制不住好奇心的诱惑,打开了盒盖,于是,盒内的疾病、痛苦、疯狂等不幸趁机飞出来,传播到了人间。幸亏一位心地善良的天神及时叫她关闭盒子,才留住了承受痛苦的良药:希望 译文:The story of Pandora's box
Pandora is a princess of ancient Greece, the gods jealous of her because at the end of beauty, give her a mystery at the end of joint venture, exhorted her Do not open that box. However, one day, Pandora's curiosity finally Dibuzhu the temptation to open the lid, so, box of disease, suffering, madness, etc. Unfortunately, the opportunity to fly out, spread to the earth. Fortunately, a good-hearted gods promptly told her to close the box, only to keep the pain of medicine:hope
㈣ 西方历史剧(英语版)(介绍西方风土人情,人物故事)多多益善
《亚瑟王》、《亚力山大大帝》、《宾虚》、《勇敢的心》、《佐罗》、《圣经》、《特洛伊》、《悲惨世界》、《 战争与和平》、《铁娘子》
㈤ 求一篇美国历史小故事 英文版
1860年共和党人林肯当选为总统,美国民主党遭到惨败,这就成为南方奴隶主脱离联邦和发动叛乱的信号。南部蓄奴州南卡罗来纳州首先脱离联邦,接着佐治亚州、亚拉巴马、佛罗里达、密西西比、路易斯安那和得克萨斯诸州相继脱离, 并于1861年2月宣布成立“南部同盟”,另立以杰斐逊·戴维斯为总统的政府。1861年4月12日叛乱政府军开始炮轰在南卡罗来纳的联邦萨姆特要塞,14日被攻陷。林肯政府于4月15日发布讨伐令,内战爆发 。不久,弗吉尼亚、北卡罗来纳、田纳西、阿肯色4州退出联邦参加南部联盟。
战争初期北方实力大大超过南方,北方有2234万人口,南方只有910万,而且其中有380多万是黑奴。北方有发达的工业,四通八达的铁路网和丰富的粮食,而南方几乎没有工业,铁路也很少。但南方有充分的军事准备,拥有装备及训练都较精良的军队。而且,内战前夕J.布坎南总统曾设法把大量武器和金钱输送到南方去。林肯政府在内战初期进行战争的目的是恢复南北的统一,担心触动奴隶制度会把一些边境奴隶州推向南方叛乱者一方,从而失掉边境诸州这个重要的战略地区。由于北方政府不肯宣布解放奴隶。因此,在内战第一阶段,北方在军事上连遭失败。在1861年7月马纳萨斯和1862年夏的半岛战役中,北军损失惨重。北军虽然在西线取得一系列辉煌战果,从南军手中夺取了几个重要战略据点,但是这些战果都被东线的惨败所抵消。
在北方军事上屡次失败的情况下,共和党内部的激进派及社会上的废权主义者提出解放奴隶和武装黑人的主张。林肯也意识到解放奴隶的必要性。
㈥ 中国历史故事英文
二十四孝_忠孝双全
明朝湖南道川守将沉至绪,有一个独生女儿,名叫沈云英。自小聪明好学,跟父亲学得一身好武艺。因其父率兵迎异军死在战场上,当时沈云英才十七岁,她登上高处大声呼曰:“我虽然是一个小女子,为完成父亲守城的遗志,我要决一死战。希望全体军民保卫家乡。”大家深受感动,发誓要夺回失地。很快解除了包围,取得了胜利。沈云英找到父亲的尸体,大声痛哭,全体军民都穿上孝服,参加了葬礼。朝廷下令追封沉至绪为副总兵,并任命沈云英为游击将军,继续守卫道州府。后来人们为她建了一座忠孝双全的纪念祠。有诗颂曰:
异军攻城围义兵,娥眉汗马解围城;父仇围难两湔雪,千古流芳忠孝名。
Man pages _ Zhongxiao queen
Ming-Chuan Wu Jiang, Hunan Road to Xu Shen, a daughter, named Shen Yun-ying. Smart studious young age, my father learned a swordsman. Shuaibing Ying horizon e to his father died on the battlefield, when Shen Yun excellence 17 years old, she boarded the height loud call, saying: "Although I was a small woman, for the completion of his father Shoucheng's behest, I would like to become accustomed. hope that the whole army to defend the homeland. "everyone was deeply moved and vowed to regain lost ground. Quickly lifted the siege, to victory. Shen Yun-ying to find his father's body, crying loudly, all the soldiers wore mourning to attend the funeral. Bestowed on the court order to thread the Fuzong Bing Shen, and named Shen Yun-ying for the guerrilla general, continue to guard the Road state capital. It was built for her a temple to commemorate the Chunghsiao queen. Song A poem reads:
Different military siege Wai-yi soldiers, crescent siege city of Khan MA; Fu Chou Wai difficult 2 Jian Xue, Liu-Fang Chung Hsiao name through the ages.
二十四孝_上书救父
汉文帝时,有一位叫淳于意的人,拜齐国著名医师杨庆为师,学得一手高超的医术,曾经做过齐国的仓令。他的老师去世以后,弃官行医。因为个性刚直,行医的时候,得罪了一位有权势的人,导致后来自己遭陷害,被押往京城治罪。他的女儿名叫缇萦,虽然是一位弱小女子,然而不辞劳苦,长途跋涉一同前往长安向皇帝诉冤。她陈述了肉刑的害处,并说明了父亲做官时清廉爱民,行医时施仁济世,现在确实是遭人诬害。愿意替父受刑。汉文帝被缇萦的孝心深深感动,赦免了她的父亲,并且下诏书废除了肉刑。有诗颂曰:
随父赴京历苦辛,上书意切动机定; 诏书特赦成其孝,又废肉刑惠后人。
Man pages _ petitioned Jiufu
Emperor Wen of Han, there are a named Chunyu Italian people, thanks to well-known physician Qi Yang as a teacher, learned first-hand the superb art of healing, Qi positions have done so. After the death of his teacher, Qi Guan practice. Because upright and outspoken personality, practice time, offended a powerful person, which later led to his being framed and was then transferred to capital punishment. His daughter called Ti-ying, though a small woman, but the painstaking work, and travel long distances to travel together to the Emperor Chang-Su Yuan. She stated the harmful effects of corporal punishment, and describes his father as an official when the clean and loving, practicing medicine Ren Shi save the world, and now is really being Wuhai. For the parent is willing to torture. Han Emperor Wen Ti-ying of filial piety have been deeply moved, pardoned her father, and the abolition of corporal punishment under the imperial edict. Song A poem reads:
Calendar Kuxin father to Beijing, a petition intended to cut motive determined; edict into its filial amnesty, abolition of corporal punishment also benefit future generations.
㈦ 国外有趣的历史故事(英文的)
希罗多德的历史,个人觉得蛮有意思的
㈧ 名人故事英文版带翻译(简单的)!!
1、《文天祥少年正气》
南宋末年著名的民族英雄文天祥少年时生活困苦,在好心人的帮助下才有机会读书。
Wen Tianxiang, a famous national hero in the late Southern Song Dynasty, lived in hardship when he was a teenager, and only with the help of good-hearted people did he have the opportunity to read.
一次,文天祥被有钱的同学误会是小偷,他据理力争,不许别人践踏自己的尊严,终于证明了自己的清白,而且通过这件事,更加树立了文天祥金榜题名的志向。
Once, Wen Tianxiang was misunderstood as a thieves by wealthy classmates. He argued that he was not allowed to be trampled on his dignity, and finally proved his innocence. Through this incident, Wen Tianxiang's ambition to be named in the gold roll was set up.
2、《陈平忍辱苦读书》
陈平西汉名相,少时家贫,与哥哥相依为命。
Chen Ping, a famous minister in the Western Han Dynasty, lived in poverty when he was young and depended on his brother.
为了秉承父命,光耀门庭,不事生产,闭门读书,却为大嫂所不容,为了消弭兄嫂的矛盾,面对一再羞辱,隐忍不发。
In order to uphold his father's fate, glorify his family, do not proce and study behind closed doors, he was not tolerated by his sister-in-law. In order to eliminate the contradiction between his brother and sister-in-law, he faced repeated humiliation and hiding.
随着大嫂的变本加厉,终于忍无可忍,出走离家,欲浪迹天涯,被哥哥追回后,又不计前嫌,阻兄休嫂,在当地传为美谈。
With the increasing cost of his sister-in-law, he finally could not bear to leave home, wandering around the world, was recovered by his brother, regardless of past suspicions, to stop his brother and sister-in-law, in the local spread as a beautiful talk.
终有一老着,慕名前来,免费收徒授课,学成后,辅佐刘邦,成就了一番霸业。
Eventually, as an old man, Muming came to teach free apprenticeship. After learning, he assisted Liu Bang and achieved some hegemonic career.
3、《陆羽弃佛从文》
唐朝著名学者陆羽,从小是个孤儿,被智积禅师抚养长大。
Lu Yu, a famous scholar in the Tang Dynasty, was raised by Zen Master Zhiji as an orphan.
陆羽虽身在庙中,却不愿终日诵经念佛,而是喜欢吟读诗书。陆羽执意下山求学,遭到了禅师的反对。
Although Lu Yu was in the temple, he did not want to recite Buddhist sutras and chant Buddhas all day long, but preferred to recite poetry and books. Lu Yu persisted in going downhill to study, which was opposed by Zen master.
禅师为了给陆羽出难题,同时也是为了更好地教育他,便叫他学习冲茶。
In order to solve Lu Yu's problems and ecate him better, Zen Master asked him to learn how to make tea.
在钻研茶艺的过程中,陆羽碰到了一位好心的老婆婆,不仅学会了复杂的冲茶的技巧,更学会了不少读书和做人的道理。
In the process of studying tea art, Lu Yu met a kind wife. She not only learned the complicated skills of making tea, but also learned a lot of principles of reading and being a man.
当陆羽最终将一杯热气腾腾的苦丁茶端到禅师面前时,禅师终于答应了他下山读书的要求。后来,陆羽撰写了广为流传的《茶经》,把祖国的茶艺文化发扬光大!
When Lu Yu finally brought a cup of steaming Kuding tea to Zen Master, Zen Master finally agreed to his request to go down to study. Later, Lu Yu wrote the widely circulated "Tea Classic" to carry forward the tea culture of the motherland.
4、《少年包拯学断案》
包拯包青天,自幼聪颖,勤学好问,尤喜推理断案,其家父与知县交往密切,包拯从小耳濡目染,学会了不少的断案知识。
Bao Zheng Bao Qingtian was smart, diligent and inquisitive since childhood. He especially liked reasoning and judging cases. His father had close contact with Zhixian County. Bao Zheng learned a lot of knowledge about judging cases from childhood.
尤其在焚庙杀僧一案中,包拯根据现场的蛛丝马迹,剥茧抽丝。
Especially in the case of burning temples and killing monks, Bao Zheng, according to the spider tracks on the scene, stripped cocoons and drew silk.
排查出犯罪嫌疑人后,又假扮阎王,审清事实真相,协助知县缉拿凶手,为民除害。
After identifying the suspects, he pretended to be the King of Yan and tried to find out the truth, helping Zhixian to arrest the murderers and kill the people.
他努力学习律法刑理知识,为长大以后断案如神,为民伸冤,打下了深厚的知识基础。
He worked hard to learn the knowledge of law and punishment, and laid a solid knowledge foundation for judging cases and defending people's grievances when he grew up.
5、《林则徐对联立志》
林则徐小时候就天资聪慧,两次机会下,作了两幅对联,这两幅对联表达了林则徐的远大志向。
When Lin Zexu was a child, he was talented and wise. He made two couplets under two opportunities. These two couplets expressed Lin Zexu's ambition.
林则徐不仅敢于立志,而且读书刻苦,长大后成就了一番大事业,受到了后世的敬仰。
Lin Zexu not only dared to make a decision, but also studied hard. When he grew up, he made great achievements and was admired by later generations.
㈨ 霍金 故事 英文版
故事如下:
Stephen Hawking was born in England in 1942. He’s one of the most wellknown scientists on space and time in the world. Hawking is researching how the space and time exist in the world. Hawking is researching how the universe1 began and how it ends. He is called the King of the Universe.
When he studied math and science at Oxford University, he became seriously ill, which made him unable to speak or breathe without the help of machines. Till now, he can’t move or feed himself and he is helped to dress, eat and wash by a nurse. However, he has a wheelchair with a special computer, with which he can communicate with others.、
译文:斯蒂芬·霍金1942年出生于英国。他是世界上最著名的时空科学家之一。霍金正在研究世界上空间和时间是如何存在的。霍金正在研究宇宙是如何开始和结束的。他被称为宇宙之王。
当他在牛津大学学习数学和科学时,他得了重病,没有机器的帮助,他无法说话或呼吸。到目前为止,他不能移动或养活自己,他的衣服,吃和洗由护士帮助。然而,他有一个轮椅和一台特殊的电脑,他可以与其他人交流。
(9)世界历史故事英文版扩展阅读:
史蒂芬·霍金1942年1月8日出生于英国牛津,他的父亲弗兰克与母亲伊莎贝尔都就读于牛津大学,弗兰克主修医学,伊莎贝尔学习哲学、政治学和经济学。第二次世界大战爆发后,弗兰克原本想要从军报国,上级认为他如果从事研究工作可以对国家给出更有价值的贡献,他于是在一所医学研究院任职研究员,伊莎贝尔也在这所研究院找到一份秘书工作。他们在这里相遇并且坠入爱河、共结连理。婚后,他们住在伦敦附近郊区海格特。那时正值纳粹德军轰炸英格兰,伦敦遭受几乎夜夜不停的空袭。夫妻二人被迫决定,伊莎贝尔应该搬迁到较为安全的牛津把孩子生下来。等到史蒂芬诞生后,伊莎贝尔才又回到海格特。在史蒂芬1岁与5岁时,他们还生了两个女儿菲莉帕与玛莉,史蒂芬14岁时,他们又收养了一个儿子爱德华。
霍金跟母亲关系很好,其母住在莎士比亚的故乡斯特拉特福,霍金经常去探望她。霍金还跟自己的女儿合著了几本宇宙探险的科普书,他女儿已成为著名作家。
霍金患有一种不寻常的早发性和慢发性肌肉萎缩性脊髓侧索硬化症,这种疾病俗称渐冻症。这疾病开始于霍金在牛津大学读书的最后一年,那时,他发现自己动作越来越笨拙,时常不知缘由地摔跤,划船也变得力不从心。有一次,他还从楼梯上摔下来,头先着地,造成暂时的记忆力轻微丧失。在剑桥大学时,状况更加恶化,他的讲话有些含糊不清。霍金的父母亲也注意到他的健康问题,带他去看专科医生。在21岁时,医生诊断其患有肌萎缩性脊髓侧索硬化症,只有两年好活,但是,两年光阴飞驰而去,他仍旧活着。