『壹』 「我愛你」軍事術語中怎麼用阿拉伯數字說
你只要將「0」念作「dong」音,「1」念作「yao」音,「2」念作「liang」音,「7」念作「guai」音,「9」念作「gou」音,其餘數字讀音與阿拉伯數字讀法一樣的。
『貳』 軍隊對數字的叫法
1、2、3、4、5、6、7、8、9、0,軍隊對這些數字的讀法為:幺、兩、叄、肆、伍、陸、柒、拐、鉤、洞。
『叄』 為什麼軍人說阿拉伯數字和我們不一樣
當過兵的朋友都知道,在部隊里「1234567890"要讀成"幺兩三四五六拐怕狗洞"。我想好多朋友都不明白為什麼,在此俺特搜集資料,弄清原因,整理成文,以怡眾網友。
鬧了半天,要說這種特殊的數字發音,起源於戰火紛飛的年代。
革命軍隊里的士兵來自五湖四海,說起話來難免南腔北調。其中「2"的發音最為混亂。我們知道,很多南方士兵,把"2"讀成"ni",或類似的音。為了避免發音混亂,通信兵就用普通話中的"兩"代替"er"的讀音。同樣的道理,南方人發後鼻音也有困難,所以"0"就不能讀做"ling"而讀成"洞"。其實,現在很多地方打麻將的時候,也喜歡把"餅"讀做"桶"或"洞"。還有,在很多方言里"b""p"不分,"p"是爆破音,發聲清晰,於是"8"就讀成了"怕"。
還有一個更重要的原因,就是漢語韻母的頻率。據研究發現,在漢語韻母中「i"的頻率最低,清晰度最差,跟"a"比,"i"的功率只是"a"的一半,差了至少3 分貝。大家知道,戰場上噪音很大,通信兵如果發「i"對方可能聽不清楚。通信不暢,在生活中尚且會造成許多麻煩,若發生在戰場上,可能要付出鮮血和生命的代價。於是大家想出一個好辦法,全面替換"i"音,因漢語里"幺"指小的意思,所以把"1"讀做"幺","7、0"則根據其形狀重新認讀做"拐、洞"。其中最值得注意的是"7",由於其聲母"q"發音極不分明,改用"拐",輔音"g"的爆發聲帶來了寶貴的清晰度。同理,"9"也就讀做"狗"了。
新中國成立以後,由於通信技術的限制,這套特殊讀音,也就由軍用轉為民用。到了今天,信息產業突飛猛進,普通話日漸普及,在民間,數字的特殊讀音也基本完成了其歷史使命。
但是,其中的一些發音仍然保存了下來,並滲透到了我們日常的生活之中。比如「1」在許多的地方我們大家都發音為「幺」。那這到底是什麼原因?究竟是國家紅頭文件規定,還是老百姓約定俗成呢?
經查,國家的紅頭文件並沒有規定要這樣讀,恰恰相反,按照普通話的有關規范,「1"應當讀做"yi"才對。那為什麼在人們工作和生活中,數字讀音跟普通話規定不一致呢? 這裡面的原因有兩個,一則,聲母「i"的發音問題依然存在;二則,"1"是生活中最常用到的數字。正因為如此,人們在很多場合下,還是習慣把"1"讀做"幺"
這里就產生了一個很是有趣的現象,全國各地,都把「110"讀成"幺幺零",而不是"依依零";同樣,"911"也不讀"九依依",而讀為「九幺幺」。這也就是"幺幺零"和"九幺幺"的來歷了。
『肆』 軍事上數字怎麼念
1音:腰
2音:兩
7音:拐
0音:洞
其他都一樣
『伍』 0到9十個數字在軍事術語中怎麼讀
1——幺yao;2——兩liang;3——三san;4——四si;5——五;
6——六liu;7——拐guai;8——八ba;9——勾gou;0——洞dong。
軍人手語是軍人在執行作戰行動中,軍人(特種隊員)之間利用手指、手掌和手臂等部位做出某些動作,並以身體姿勢、裝備器材為輔助,來傳達包含特定內容的一種隱蔽而簡易的通信方式。
它是在吸取傳統手語、商品交換手語、聾啞手語等基礎上創建的一種專用型手語。
(5)阿拉伯數字軍事上怎麼說擴展閱讀:
部分西方通用的戰斗語言
1、成人--------手臂向身旁伸出,手部抬起到胳膊高度,掌心向下。
2、小孩--------手臂向身旁伸出,手肘彎曲,掌心向下固定放在腰間。
3、女性嫌疑犯--掌心向著自己的胸膛,手指分開呈碗狀,寓意是女性的胸部。
4、人質--------用手卡住自己的脖子,寓意是被劫持的人質。
5、指揮官------食指、中指、無名指並排伸直,橫放在另一手臂上。
6、手槍--------伸直大拇指及食指,互成90度,呈手槍姿勢。
7、自動武器------手指彎曲成抓狀,在胸膛前上下掃動,像彈奏吉它一樣。
8、霰彈槍--------發信號的是手持霰彈槍的隊員,只需用食指指指自己的武器便可。
9、門口---------用食指由下方向上,向左再向下,作出開口矩形的手勢,代表門口的形狀。
10、窗戶--------用食指由下向上,向右,向下再向左作出一個閉合矩形的手勢。
『陸』 軍事上數字用阿拉伯發送信號的,名稱叫什麼、
摩爾斯電碼(又譯為摩斯密碼,Morse code)是一種時通時斷的信號代碼,通過不同的排列順序來表達不同的英文字母、數字和標點符號。
『柒』 阿拉伯數字在空軍裡面怎麼說
拐棟要,拐棟要,聽到請回答
兩棟兩,兩棟兩,我已被鎖定,砰-------
『捌』 軍事上的數字叫法
這就是軍語對數字的叫法,詳解如下:
阿拉伯數字 漢語普通話 解放軍軍語
1 壹 幺
2 貳 兩
3 叄 叄
4 肆 肆
5 伍 伍
6 陸 陸
7 柒 拐
8 捌 捌
9 玖 勾
0 零 洞
為什麼要這樣讀呢?
一般而言電台的聲音都比較嘈雜,音色解析度都不高,軍與的讀法可以避免類似「1」與「7」的發音混淆,做到精確無誤。
這十個數字在軍事上廣泛運用,各軍兵種無一例外。特別在炮兵通訊中大量使用,由於軍隊中人員來自山南海北,口音有所不同。作戰和訓練時大量與數字打交道:方向多少?距離多少?坐標多少?都離不開這十個數字,來不得半點差錯,弄不好打到自己人頭上。於是約定俗成,數字軍語使用中改動了
『玖』 阿拉伯數字0—9軍事術語怎麼說
將「0」念作「dong」音,「1」念作「yao」音,「2」念作「liang」音,「7」念作「guai」音,「9」念作「gou」音,其餘數字讀音與阿拉伯數字讀音相同。
『拾』 部隊數字怎麼念
1、來2、3、4、5、6、7、8、9、0分別自讀為幺、兩、三、四、五、六、拐、八、勾、洞。
這種特殊的數字發音,起源於戰火紛飛的年代。
革命軍隊里的士兵來自五湖四海,說起話來難免南腔北調。其中「2"的發音最為混亂。我們知道,很多南方士兵,把"2"讀成"ni",或類似的音。為了避免發音混亂,通信兵就用普通話中的"兩"代替"er"的讀音。
同樣的道理,南方人發後鼻音也有困難,所以"0"就不能讀做"ling"而讀成"洞"。其實,現在很多地方打麻將的時候,也喜歡把"餅"讀做"桶"或"洞"。還有,在很多方言里"b""p"不分,"p"是爆破音,發聲清晰,於是"8"就讀成了"怕"。