⑴ 軍事英語翻譯
《英漢軍事與技術辭典》,解放軍外國語學院編的,這本辭典隨著時間推移可能會有其他相近的名字和版本,這是比較通用的基礎工具書。另外,某些專業領域內有相對專精的軍事技術工程辭典,比如《英漢炮兵技術辭典》等等。
從事軍事翻譯,要熟練掌握軍事英語。軍事英語是英語中專業性很強的分支,與日常生活用語在詞法、句法和用法等方面有很大的區別。要掌握其中的關鍵要素,除了日常廣博獵聞和積累外,沒有什麼捷徑。
多年前,我曾經應《電腦報》約請,寫過一篇關於議論軍事模擬游戲漢化的文章,也屬於這個范疇。你可以搜索查閱一下。
⑵ 「軍事」的英文怎麼說
military.
1我喜歡軍事 I like the military.
2我看一些軍事的書 I like reading books about military.
⑶ 3道軍事英文請教全題中文翻譯,而不是答案。
42。民主黨議員:「堅持到底的維和任務外意味著增加我們的軍事力量,而不是令人驚訝的是,招聘和入伍水平下降。但是,提出重新入伍獎金和其他經濟激勵措施不會使軍隊任何更具吸引力的上層中產階級的年輕人。我們越來越多地將一個貧窮的祖國而戰的國家而富裕的呆在家裡。
對那些服務的差距,我提出了一個新的草案。一三層草案系統中的士兵可以在軍事,國土安全,或在民用服務計劃。所有的男性和女性年齡在18和26的人將有資格獲得感應一旦他們參加高中。
43,遙遠的夢想
漂浮在互聯網泡沫的高潮,夢中的英國大學電子能滿足全球需求的高等教育已經在一個惡劣的世界作出自己的方式。它不僅是網路公司,一直在問自己「WWW」的問題–到底出了什麼問題?「大學和公司投資的學習也有他們的手指沖希望在線燒焦。
沒有人懷疑,有很多人在亞洲和中東地區的要更高的教育,但是否在線學習是供應,需要嚴格的審查是未來的學者和企業投資者的方式。有了網路教育的少數成功,但一系列的搖搖欲墜的和失敗的企業。國際知名的名字,真的需要提升自己在國外電子–大學做了學校?必須在課程質量不妥協,把他們的技術和學生提供的幫助。低報名在線節目似乎是由於僱主的猜疑和不情願的學生報名參加網上課程。據估計,一個在線課程需要40個學生做出的商業回報,但美國平均距離項目25。許多課程針對美國市場似乎是不可持續的。
⑷ 「准備攻擊」,軍事用語在英語中怎麼說
翻譯結果:
"Ready to attack"
ready_有道詞典
ready
英 ['redɪ]
美 ['rɛdi]
n. 現款;預備好的狀態
adj. 准備好;現成的;迅速的;情願的;快要…的專
vt. 使准備好
adv. 迅速地屬;預先
n. (Ready)人名;(英)雷迪
更多釋義>>
[網路短語]
ready 准備好的,准備,就緒
ready money
⑸ 請問「軍事」的英語怎麼翻譯
軍事 [jūn shì]military military affairs military matters關聯詞條:legion war
⑹ 求軍事術語 英語的
All-clear — 周圍安全;
Affirmative — (無線電)表肯定: 是的, 了解. Yes;
Negative — (無線電)表否定: 不. No;
Roger that — (無線電)收到;
Over (無線電)完畢(等待回話). "我說完了, 該你了";
Out 或Clear — (無線電)完畢(不要求對方回話);
Roger(that) — (無線電)收到. Roger是無線電中字母 R的讀法, 表示received"收到", 就跟我們把 7念做"拐"一樣;
Copy — (無線電)明白, 清楚, 了解(不僅是收到);
Wilco — Will Comply的縮寫, 遵命, 我會照辦 (而不僅僅是明白);
Go Ahead — (無線電)請講, 說吧;
Say Again — (無線電)再說一遍. 非常口語化, 有人會覺得用 Repeat顯得更專業. 殊不知, Repeat在呼叫炮火支援時, 是代表"再來一輪"的意思, 很容易混淆;
Need back up — 需要支援;
Cover me — 掩護我;
Suppressing fire(covering fire) — 火力支援, 火力掩護;
Fire in the hole !— 要爆炸了! 並不是光表示扔手榴彈. 這個詞源自前裝炮的時代, 當時的大炮是從前端裝火葯, 然後在炮身的小孔裡面灌傳火葯或者葯引, 再用明火點燃的. 點炮的時候, 火就從炮身的小孔經過, 所以叫"fire in the hole", 提醒大家要開炮了. 後來, 工兵在引爆炸彈的時候也這么喊, 現在已經泛指所有的爆炸了.;
cease fire /colh your fire — 停火.
⑺ 一些軍事術語的英文翻譯以及縮寫,英文高手進
補充:
ASAP盡快
target down擊中目標
target spotted發現目標
target locked down鎖定目標
target confirmed目標確認
please advise請指示
requesting air surport請求空中支援
surpression/covering fire壓制/掩護射擊
hid in deck卧倒
KIA陣亡 MIA失蹤
go forward前進 fall back撤
fire in the hole要炸了
rally up集合
hit them hard狠狠地打
we're pin down我們被壓制住了
mama...嗯,這個不用翻譯
move your ass/shake your legs快點跑
lock and load子彈上膛
frag them out兄弟們,用炸的
flash bang扔閃光彈
reloading裝彈中
gather weapons and ammo兄弟們,刷裝備
ka-boom引爆
clear安全(意譯)
danger close敵人在500米范圍內
charge the building兄弟們,埋C-4,拆樓
boombarmet on the way讓敵人嘗嘗轟炸的滋味
incoming敵人/轟炸來了
medic我不行了
stay sharp/frosty給我提高警惕
roger/收到
negetive不行(辦不到)
we've got company我們有伴了
dead head爆頭
hit the flank攻擊側翼
二樓不專業,居然直譯
⑻ 請教有關軍事英語的翻譯
Report captain attacks before the ready
To start implementation
- report places have been found and blocking our implementation of port scan
- enabled the rapid number 2.
- report we upload Trojan has been enemy remove remote control failure
- enabled the rapid number 3.
望採納,謝專屬謝
⑼ 軍事英文翻譯
為你提供兩種正確譯法:
military
science
and
technology
military
science
(較簡潔的說法,「軍事科學」的意思,英文里談「科學」,專往往屬已經包含中文的「科技」的意思了。)
⑽ 專業軍事英語翻譯
偷竊200個敵軍投下的補給箱(Care Package,你玩MW2應該懂的)
哨戒機槍和EA箱(這個是嘛玩意,沒聽說回過)只有當他們是紅色答的時候才被計數(計數在200個之內)
後面這一句不知道是啥意思,關於這個問題,你可以去我們COD6吧去問問……我是單機黨,對聯機不太清楚
http://tieba..com/f?kw=%CA%B9%C3%FC%D5%D9%BB%BD6