⑴ 求軍事術語 英語的
All-clear — 周圍安全;
Affirmative — (無線電)表肯定: 是的, 了解. Yes;
Negative — (無線電)表否定: 不. No;
Roger that — (無線電)收到;
Over (無線電)完畢(等待回話). "我說完了, 該你了";
Out 或Clear — (無線電)完畢(不要求對方回話);
Roger(that) — (無線電)收到. Roger是無線電中字母 R的讀法, 表示received"收到", 就跟我們把 7念做"拐"一樣;
Copy — (無線電)明白, 清楚, 了解(不僅是收到);
Wilco — Will Comply的縮寫, 遵命, 我會照辦 (而不僅僅是明白);
Go Ahead — (無線電)請講, 說吧;
Say Again — (無線電)再說一遍. 非常口語化, 有人會覺得用 Repeat顯得更專業. 殊不知, Repeat在呼叫炮火支援時, 是代表"再來一輪"的意思, 很容易混淆;
Need back up — 需要支援;
Cover me — 掩護我;
Suppressing fire(covering fire) — 火力支援, 火力掩護;
Fire in the hole !— 要爆炸了! 並不是光表示扔手榴彈. 這個詞源自前裝炮的時代, 當時的大炮是從前端裝火葯, 然後在炮身的小孔裡面灌傳火葯或者葯引, 再用明火點燃的. 點炮的時候, 火就從炮身的小孔經過, 所以叫"fire in the hole", 提醒大家要開炮了. 後來, 工兵在引爆炸彈的時候也這么喊, 現在已經泛指所有的爆炸了.;
cease fire /colh your fire — 停火.
⑵ 幫忙翻譯軍事用的英語
軍事來物資交接清單源 :delivery bill of military material
裝箱標號:Carton NO.
合計:total
名稱:name
單位:unit
數量:quantity
折和箱數:total cartons = TTL CTNS
每箱情況:detailed
全重:weight
體積:Volume
長X寬X高:length*width*height =L/W/H
共計重量:total weight
共計體積:Total volume
備註:Remarks
⑶ 英文中軍事用語
keep them surprised 意為突然襲擊,偷襲
keep them pain down 意為壓制。
再送你幾個:
Roger that/Affirmtive 明白/了解
Negative(Over not) 不可能
Enemy Spotted 有敵情
Sector Clear/Area Clear 地區無異常
Good job/Nice shot/excellent 漂亮
Keep It Going 堅持到底
Follow Me 跟我來
Cover Me/Need Assistance 呼叫支援
A Site B Site A點/B點集合
Team Hold Position 防守
Stick together team 全體集合!
Storm The Front 突破
⑷ 英語軍事用語
首先是手榴彈,是Grenade,你聽的可能是one grenade coming out.另外,煙霧彈是Smokegrenade。彈導來襲,敵炮來襲,如果我沒聽專錯,應該是incoming,這個不確定…另屬外,預計抵達時間的英文縮寫是ETA,戰俘POW,總部HQ,機載警報和控制系統AWACS,核裁軍CND,地對空導彈SAM…就想起這么多,希望會有幫助。
⑸ 從……角度看用英語怎麼說
從……角度看的英語說法是:From... Perspective
例句:
最重要的是,從經濟角度看,它幫助工業籌集了新資金。
,itraisednewfundsforinstry.
一、from
讀音:英 [frəm] 美 [frəm]
prep.(表示起始點)從…起,始於;(表示開始的時間)從…開始;(表示由某人發出或給出)寄自,得自
例句:
.
我從書店訂購了一些新書。
二、perspective
讀音: 英[pəˈspektɪv]美[pərˈspektɪv]
n. 態度;觀點;思考方法;客觀判斷力;權衡輕重的能力;透視法
復數: perspectives
短語:
1、new perspective新觀點
2、historical perspective歷史展望
3、perspective view透視圖
(5)從軍事角度英語怎麼說擴展閱讀
perspective 的近義詞:stand,attitude
詞義辨析:
這些名詞均含「態度、立場」之意。
1、stand常指某人對某一問題的看法或立場,有時含個人感情色彩。
2、attitude普通用詞,指對於事情的看法和採取的行動,多帶不很顯確或不便說明的感情色彩。
3、perspective指對看法有分歧的問題所表示較冷靜和節制的態度,常常是經認真考慮後決定的。
⑹ 軍事英語翻譯
括弧的裡面的東西KADDB不要翻譯到中文當中去,是「King Abllah II Design and Development Bureau」的縮寫,看起來不是很順。其它都翻的非常好,近乎完美。
⑺ 專業軍事英語翻譯
偷竊200個敵軍投下的補給箱(Care Package,你玩MW2應該懂的)
哨戒機槍和EA箱(這個是嘛玩意,沒聽說回過)只有當他們是紅色答的時候才被計數(計數在200個之內)
後面這一句不知道是啥意思,關於這個問題,你可以去我們COD6吧去問問……我是單機黨,對聯機不太清楚
http://tieba..com/f?kw=%CA%B9%C3%FC%D5%D9%BB%BD6
⑻ 英文翻譯 軍事類
I want to do the dog tags.
我要做兵籍牌
The United States Army Special Forces militia and reserve.
美國陸軍特種兵民兵預備役
No matter what the militia and the special forces troops if there is justice
不要管什麼民兵和特種兵在部內隊是容否有正義
⑼ 請問「軍事」的英語怎麼翻譯
軍事 [jūn shì]military military affairs military matters關聯詞條:legion war
⑽ 從……角度出發英語該怎麼說
from .....point of view