⑴ 為什麼香港和台灣都用繁體字啊歷史原因嗎
繁體字是中國古代流傳下來, 歷史悠長. 現中國推簡體字是為方便國民容易學字, 書寫. 香港和台灣都用繁體字因她們的教育系統都覺得沒有問題.
⑵ 繁體字,在中國使用了多少年
有文字體系開始就一直沿用到現在,到將來。
你的問題似乎可以改成如下:
中文的繁體字是從什麼時候(開始)定型的?
那麼,答案是:
它們逐漸定型於秦朝到宋朝之間。
秦始皇統一了中國後,他也統一了中國的度量衡以及文字。從那時起漢字也就基本
訂型了(大篆和小篆)。以後漢朝和唐朝字型仍然在演變直到宋朝,我們有了宋體字
以及現在用的很多的仿宋體。中華人民共和國政府成立後正式對漢字進行了多次系
統的簡化。因此有了簡體字,而那些被簡化了的漢字的原型就相對地成了繁體字。
因為台灣從來沒有受到過中華人民共和國政府的管轄,所以他們使用的仍然是沒有
簡化過的漢字,或者說繁體字。
香港回歸中國以前,不受中華人民共和國政府的管轄。所以他們使用的也是繁體字。
順便一說。台灣和 香港人稱繁體字為正體字,稱簡體字為懶人字。當然,這里不乏
政治斗爭的原因。現今,台灣也在研究如何簡化文字以及如何拼音化。香港回歸中
國了,使用簡體字只是時間問題而已。
http://..com/question/2771274.html?si=2
⑶ 目前港澳台地區使用的繁體字距今已有多少年的歷史
繁體字,亦稱繁體中文,1935年的《第一批簡體字表》稱之為正體字,歐美各國稱之為傳統專中文(Traditional Chinese),一般屬是指漢字簡化運動被簡化字所代替的漢字,有時也指漢字簡化運動之前的整個漢字楷書、隸書書寫系統。繁體中文至今已有三千年以上的歷史,直到1956年前一直是各地華人中通用的中文標准字。
近代成規模的漢字簡化運動,最早在太平天國,簡化字主要來源於歷朝歷代的古字、俗體字、異體字、行書與草書的楷書化。1935年中華民國國民政府教育部頒布《第一批簡體字表》,但因考試院院長戴季陶反對而擱置。1956年1月28日,中華人民共和國國務院發布《關於公布〈漢字簡化方案〉的決議》,中國大陸開始全面推行簡化字,20世紀70年代曾經有過一批二簡字,後被廢除。
⑷ 香港的文字為什麼是繁體字
今天的簡體字是1949年之後對某些繁體字的簡化改變,這一變化僅限大陸之內! 而除大陸之外,凡有中國人的地方還是延續、使用以前的中文字。 只不過解放了之後為了推廣學習,就乾脆都簡了,方便大家學習。 香港當時屬於英國管,沒被簡化到,就保留繁體字下來了。 但在字的使用習慣上,同樣是使用繁體字,但是香港和澳門也不是完全相同。 現在用簡體字的外國區域也挺多的,比如新加坡的華人學校就是用簡體字,簡體字在美國也很流行,現在美國的選修課教的中文,也都是教簡體字。
⑸ 請問我國台灣 香港使用的繁體字是從什麼時候開始的
有文字體系開始就一直沿用到現在,到將來。
回答者:gakugo - 經理 四級 1-12 13:38
--------------------------------------------------------------------------------
你的問題似乎可以改成如下:
中文的繁體字是從什麼時候(開始)定型的?
那麼,答案是:
它們逐漸定型於秦朝到宋朝之間。
秦始皇統一了中國後,他也統一了中國的度量衡以及文字。從那時起漢字也就基本
訂型了(大篆和小篆)。以後漢朝和唐朝字型仍然在演變直到宋朝,我們有了宋體字
以及現在用的很多的仿宋體。中華人民共和國政府成立後正式對漢字進行了多次系
統的簡化。因此有了簡體字,而那些被簡化了的漢字的原型就相對地成了繁體字。
因為台灣從來沒有受到過中華人民共和國政府的管轄,所以他們使用的仍然是沒有
簡化過的漢字,或者說繁體字。
香港回歸中國以前,不受中華人民共和國政府的管轄。所以他們使用的也是繁體字。
順便一說。台灣和 香港人稱繁體字為正體字,稱簡體字為懶人字。當然,這里不乏
政治斗爭的原因。現今,台灣也在研究如何簡化文字以及如何拼音化。香港回歸中
國了,使用簡體字只是時間問題而已。
⑹ 台灣使用的繁體字與香港和大陸的區別
台灣使用的繁體字與香港和大陸有以下區別:
1、香港繁體比台灣繁體歷史更悠久
如香港和台灣繁體字「為」,香港的「為」,來源於先秦時代金文和小篆的演變體,而台灣的「為」來源於漢朝後隸書和楷書的演變。因此,香港繁體比台灣繁體歷史更悠久、更古老。
2、台灣繁體字是左右結構,香港繁體字是上下結構
如繁體字「里」,台灣寫作「里」,組詞心裡、雨里、夢里。香港的「里」寫作「裏」,組詞心裡、雨裏、夢裏。兩個字都是「衣+里」,香港繁體是上下結構,而台灣繁體是左右結構。
3、台灣繁體字和香港繁體字互為異體字。
如:台灣樂隊蘇打綠主唱吳青峰的「峰」是左右結構,是平常很常見的「峰」。香港演員林峯,林峯的「峯」,上下結構。
「峯」才是正字,而「峰」是「峯」的異體字。在較早的古書里,中國第一本字典《說文解字》里就寫作「峯」,後面楷書形成後,才出現了「峰」的寫法。香港繁體用的是正字,台灣繁體用的是異體字。
香港繁體和台灣繁體99%都是一樣的,只有1%的不同體現在一些字的寫法上。
中國一九七一年進入聯合國後,全面推動中文簡體字,排除繁體字。聯合國有關一個國家使用的語言文字相關條例也規定,所有社區語言文字和語言文字來源國所使用的現代語言,應保持一致。台灣現在使用之繁體中文為正體字,香港為繁體字。
(6)香港繁體字多久歷史擴展閱讀:
目前仍然使用繁體字的地區有中國港澳台地區,新加坡以及馬來西亞等海外華人社區多為繁簡體並存,中國內地在文物古跡、姓氏異體字、書法篆刻、手書題詞、特殊需要等情況下保留或使用繁體字。
繁體中文即小篆演變為隸書(之後又出現楷書、行書、草書等書法)後產生的中文書寫體系,目前已有二千年以上的歷史,直到20世紀一直是各地華人中通用的中文書寫標准。1950年代開始中華人民共和國官方在繁體中文的基礎上所做的簡化形成了新的中文書寫標准,即簡體中文。
簡體中文主要由傳承字以及1950年代以後中華人民共和國政府開始推行的簡化字所組成。目前,簡體中文主要在中國內地以及東南亞(如馬來西亞、新加坡)使用,繁體中文主要在中國台灣地區、香港特別行政區、澳門特別行政區使用。
中華民族是一個有著悠久歷史文化傳統的古老的民族,有著她過去光輝燦爛的一頁,而她過去的輝煌(例如歷史、音樂、服裝、建築、飲食的考證)又主要是靠漢字確切地說出,主要是繁體字去流傳下來的,繁體字與歷史文化傳統緊密地聯系在一起,不可分離。
這種牢不可破的結合又賦予繁體字某種特殊的意義,使它在某種程度上成為中國古代文明的代名詞,象徵著五千年的古國文明,象徵著國家的統一,象徵著民族的團結,象徵著悠久燦爛的文化。漢字是世界上最古老的三大文字系統之一。
簡繁互化是中國文字的演變規律。我們已知的最古老的漢字是甲骨文,它的筆畫比較簡單,可是到了商、周周時期的金文時,很多字被繁化了;秦小篆比金文簡化,但之後的隸書又有繁化的趨勢,直到後來的唐楷繁簡相宜最後逐漸穩定下來。
⑺ 現代的繁體字(如香港使用的)是什麼時候開始的(看詳細)
1、香港使用的繁體字叫做繁體中文,繁體中文即傳統上的中華文化中所使版用的中文書寫體系權,目前已有二千年以上的歷史,直到20世紀一直是各地華人中通用的中文書寫標准。
2、不能說是中途修改的繁體字,應該是大陸把繁體中文簡化成了簡體中文,1950年代開始大陸官方在繁體中文的基礎上所做的簡化形成了新的中文書寫標准,即簡體中文。而把簡化前的傳統漢字稱作繁體字,因此形成了對傳統的中文冠以繁體中文的稱呼,至今外國仍將其稱作Traditional Chinese(傳統中文),而對簡化中文則稱作Simplified Chinese(被簡化的中文)。漢字簡化後,傳統中文中已有簡化字代替的漢字被稱作繁體字,而未經簡化並在簡體中文中沿用下來的漢字則被稱作傳承字。
⑻ 為什麼香港、澳門、台灣用繁體字
77%台灣民眾反對採用簡體字
崔立潔
高達%的台灣民眾反對未來台灣全面使用簡體字;其中又以19歲以下的受訪者反對最力。
「中時電子報」昨天發表的最新民調顯示,在台灣完全看不懂簡體字的民眾高達44.5%,另有41.5%的受訪者自認能看懂一點簡體字,只有14.5%的民眾可以完全看得懂簡體字。
完全看得懂簡體字的以20歲至49歲的民眾為主,完全看不懂的民眾則分布在50歲以上。大多數受訪民眾指出,看不懂簡體字,是因為簡體字的簡化並無規則。
在被問到台灣學生是否應該學習辨認簡體字,有51.5%的民眾反對,但有26.7%的民眾贊成。這個現象顯示兩岸實力的差距,以及經貿的交流,已經讓部分民眾意識到有必要讓下一代具備辨識簡體字的能力。
雖然有部分民眾認為下一代應該看懂簡體字,但不認為台灣應該放棄使用繁體字。有高達77%的受訪者反對未來台灣全面使用簡體字,只有7.5%的民眾贊成。其中19歲以下的民眾,是反對最力的年齡層;這年齡層有高達92.3%的人反對台灣未來全面使用簡體字。
台灣師范大學國文系教授簡明勇向本報分析這現象時指出,或許這個年齡層的年輕人,從小學、初中、高中才剛接受完一連串完整的繁體字教育,所以不願意有所改變。也或許這個年齡層尚未擴大國際接觸面,也還未感受到兩岸交流的密切程度,無法體會簡體字在國際間的普及程度,因此反對力也較高。
「中時電子報」是於4月3日至6日,以台灣家戶電話為樣本,訪問1077名民眾。
繁體字也是文化的傳承
從2008年起,聯合國所有中文文書將只使用簡體字,取消現行簡繁並行的方式。但受訪的民眾有高達66.4%不知道有這回事,而有65.2%的民眾不擔心國際上全面使用簡體字後會讓台灣更加邊緣化。其中最不擔心台灣邊緣化的年齡層同樣出現在19歲以下的受訪者。
這個結果到底是顯示台灣民眾對自己非常有信心?或者是不在乎台灣邊緣化?從另一個角度解讀,也許同樣也印證了台灣民眾國際觀有待加強。
民調數字反映出台灣民眾對繁體字的維護。台灣學者同樣希望聯合國莫讓繁體字在國際舞台上消失。台灣師范大學國文系教授簡明勇向本報強調,聯合國接受中國大陸的提議,全面使用簡體字,這是形勢比人強。目前世界上使用簡體字的人數比使用繁體字的人多出很多,也是事實。
然而繁體字不只是工具,也是中華文化的傳承,文化傳承不該是少數服從多數的邏輯。簡明勇說:「我只問你一個問題,古籍是用簡體字寫的,還是繁體字?」
德國慕尼黑大學東亞研究所所長譚克(Roderich Ptak)也持相同意見。不久前,譚克對《中國時報》說:「簡體字歷史只有幾十年,中華文化卻有幾千年歷史,漢學研究專題和項目的年代,都在簡體字發明之前。」
也有正在學中文的德國學生提到,剛開始學簡體字會很高興,因為筆畫少,比繁體字簡單省事。但後來發現,很多字太相像,還有很多字明明是同一個字,意思卻風馬牛不相及,例如麵包的「面」、繁體字原是「面」,以麥字為邊旁;簡化了以後,與顏面的「面」是同一個字,在記憶上反而對外國學生產生困擾。
同樣的問題也在韓國出現。韓國首爾大學中文系教授李康齊,日前就在《朝鮮日報》上發表評論,建議韓國政府應該同時敎導簡體漢字和傳統漢字(意義近似於繁體字)。學簡體字當然是為了方便一般民眾與中國大陸交流,而傳統漢字則是理解朝鮮傳統文化的重要因素。
⑼ 中國繁體字歷史有多久
繁簡明確區分始於一九五六年,之前主要採用的字體為繁體。出於歷史的和政治的原因,港澳台地區一直在使用繁體字。