⑴ 清明節的幾種說法(用英語說)
April 4th(節日都可以用時間來說,國外很多都是)
來由我就真的不曉得.對這些不在意哈,沒過問過.
⑵ 清明節用英語怎麼說
Tomb Sweeping Day.
1、讀音:英 [tuːm ˈswiːpɪŋ deɪ],美 [tuːm ˈswiːpɪŋ deɪ]。
2、例句:
DaysbeforeTombSweepingDay,.
清明節前幾天,吉林省東北部一個墓地,掃墓的人急劇上升。
,,.
清明節是我國傳統節日,也是最重要的祭祀節日,是祭祖和掃墓的日子。
,.
這年清明節前,他又想起了自己的父親,也想起了這段不同尋常的往事。
,DragonBoatFestivalandMid-AutumnFestivalaslegalholidays,,.
近年來,國家將清明、端午、中秋等傳統節日列為法定節假日,在給公眾更多休假福利的同時,一些專家也認為,此舉有利於喚醒公眾對傳統節日的認識。
The22-year-.
22歲的唐人立在大一學期那個清明節假期首次踏上旅程,前往揚州。那時的他從未想到自己會游歷如此多的地方。
,TombSweepingDay,.
原本產生於民間的端午節、清明節等傳統節日,一些節俗也已不再見於民間。
,,headded.
他補充說,海葬還有助於避免在祭拜先人的傳統節日清明節(TomeSweepingDay)時的交通擁堵。
⑶ 清明節用英語怎麼說阿
清 明 節(Tomb-Sweeping Day,All Souls' Day)
1、Qing Ming Jie(All Souls' Day)
Qing Ming is a time to remember the dead and the dearly departed. More important, it is a period to honour and to pay respect to one's deceased ancestors and family members. Because it reinforces the ethic of filial piety, Qing Ming is a major Chinese festival.
Literally meaning "clear" (Qing) and "bright" (Ming), this Chinese festival falls in early spring, on the 106th day after the winter solstice. It is a "spring" festival, and it is an occasion for the whole family to leave the home and to sweep the graves of their forebears. Chinese being practical people this sweeping of the graves is given an extended period, that is, 10 days before and after Qing Ming day. Among some dialect groups a whole month is allocated.
清明節是一個紀念祖先的節日。主要的紀念儀式是掃墓,掃墓是慎終追遠、郭親睦鄰及行孝的具體表現;基於上述意義,清明節因此成為華人的重要節日。 清明節是在仲春和暮春之交,也就是冬至後的106天。掃墓活動通常是在清明節的前十天或後十天。有些地域的人士的掃墓活動長達一個月。
⑷ 急求清明節用英語怎麼說
清明節 [qīng míng jié]
基本翻譯
Tomb-sweeping Day
網路釋義
清明節:Sweeping Day | The Qingming Festival
⑸ 清明節的習俗,英語短文加翻譯
Outing also known as spring tour. In ancient times called the Tan-chun, look for spring and so on. On Tomb Sweeping Day, spring, nature, scene of thriving vitality everywhere, it is an excellent picnic time. China's civil society long maintained the clear hikers habits.
Kite-flying is also the Tomb Sweeping Festival is one of the favorite activities. Every Tomb Sweeping Festival, people not only put ring the day, night is also put. Night in the kite or the wind under a steady pull strings of colored lines hung a small lantern, like a flashing star, known as the "Magic Lamp."
In the past, some people have put the blue sky kite after they cut the go-between, brushing breeze sent them away, they said that this will Chubing misfortunes, to bring good luck for himself.
翻譯
踏青又叫春遊。古時叫探春、尋春等。三月清明,春回大地,自然界到處呈現一派生機勃勃的景象,正是郊遊的大好時光。我國民間長期保持著清明踏青的習慣。
放風箏也是清明時節人們所喜愛的活動。每逢清明時節,人們不僅白天放,夜間也放。夜裡在風箏下或風穩拉線上掛上一串串彩色的小燈籠,象閃爍的明星,被稱為「神燈」。過去,有的人把風箏放上藍天後,便剪斷牽線,任憑清風把它們送往天涯海角,據說這樣能除病消災,給自己帶來好運。
⑹ 清明節的來歷,用英語解釋 求知者盡快回哦!30字不用多,不用少啊!
ORIGIN(起源)
Qing Ming is popularly associated with Jie Zi Zhui, who lived in Shanxi province in 600 B.C. Legend has it that Jie saved his starving lord's life by serving a piece of his own leg. When the lord succeeded in becoming the ruler of a small principality, he invited his faithful follower to join him. However, Jie declined his invitation, preferring to lead a hermit's life with his mother in the mountains.
談到清明節,有點歷史知識的人,都會聯想到歷史人物介子椎。據歷史記載,在兩千多年以前的春秋時代,晉國公子重耳逃亡在外,生活艱苦,跟隨他的介子椎不惜從自己的腿上割下一塊肉讓他充飢。後來,重耳回到晉國,作了國君(即晉文公,春秋五霸之一),大事封賞所有跟隨他流亡在外的隨從,惟獨介子椎拒絕接受封賞,他帶了母親隱居綿山。
Believing that he could force Jie out by burning the mountain, the lord ordered his men to set the forest on fire. To his consternation, Jie chose to remain where he was and was burnt to death. To commemorate Jie, the lord ordered all fires in every home to be put out on the anniversary of Jie's death. Thus began the "cold food feast", a day when no food could be cooked since no fire could be lit.
晉文公無計可施,只好放火燒山,他想,介子椎孝順母親,一定會帶著老母出來。誰知這場大火卻把介子椎母子燒死了。為了紀念介子椎,晉文公下令每年的這一天,禁止生火,家家戶戶只能吃生冷的食物,這就是寒食節的來源。
The "cold food" festival occurs on the eve of Qing Ming and is often considered as part of the Qing Ming festival. As time passes, the Qing Ming festival replaced the "cold food" festival. Whatever practice is observed,the basic observation of Qing Ming is to remember one's elders by making a special effort to visit their graves, ashes or ancestral tablets. To make the visit even more meaningful, some time should be spent to remind the younger members of the family of the lives and contributions of their ancestors, and the story of Jie Zi Zhui who choose death over capitulation.
寒食節是在清明節的前一天,古人常把寒食節的活動延續到清明,久而久之,清明取代了寒食節。拜介子椎的習俗也變成了清明掃墓的習俗了。無論以何種形式紀念,為了使紀念祖先的儀式更有意義,我們應該讓年輕一代的家庭成員了解先人過去的奮斗歷史,當然,還要學習介子椎寧死不屈的氣節。
⑺ 清明節英文怎麼說。
清明節:來Tomb-SweepingDay或者Qing Ming Festival
作為節源日和節氣的清明節,它們的英文說法是不同的。
作為節日的清明節一般翻譯為「Tomb Sweeping Festival」或者「Tomb-sweeping Day」,掃墓節或掃墓日。這個翻譯著重強調了清明節的重要習俗「掃墓」。這種說法的好處是,老外一聽就能大概明白這個節日的背後含義。
再談到作為節氣的清明,它被譯為「Clear andBright」,清潔和明亮。我們也不難發現,這種譯法強調的是清明時節的氣候狀況,和其他節氣的翻譯出發點一致。比如立夏被譯為「Summerbegins」、小寒、大寒分別被譯為「Slight cold」和「Great cold」。
清明是二十四節氣之一,在仲春與暮春之交,也就是冬至後的第108天。中國漢族傳統的清明節大約始於周代,距今已有二千五百多年的歷史。
⑻ 清明節用英語怎麼說 人們會干什麼(用英語還要中文意思)幾句話就行了
Tomb-sweeping Day
Source: www.21kc.cn.
梨花風起正清明
清明既是一個節氣,也是一個節日。通常在每年的4月4號或者5號。它是由古代的寒食節發展而來的。
This is a story about the Hanshi Festival. 它發生在2000多年前春秋時代的晉國。
Chong Er was one of the princes but his father didn't like him. Some bad people told his father that Chong Er was going to rebel. So he had to run away from the country. 逃亡途中,公子重耳和保護他的幾位大臣在山裡迷了路。In the mountains, they didn't get enough food. Chong Er almost starved to death. 為了救重耳,一名叫介子推的大臣偷偷從大腿上割了一塊肉讓他充飢。When Chong Er later found out, he was moved to tears.
Years later, Chong Er became the King of the Jin Kingdom. He wanted to thank Jie and asked him to be his minister, but Jie refused. 後來介子推在大火中不幸被燒死了。晉王重耳非常傷心,命令百姓在介子推去世那天不許生火做飯,只能吃冷食。這就是「寒食節」的由來。
從那時起人們都在這天祭奠祖先和紀念先烈,寒食節漸漸演變成了清明節。人們在這一天會去掃墓,懷念家裡去世的親人。所以英語里這一天也叫做「Tomb-sweeping Day」。
Chinese usually sweep tombs and fly kites on this day. Because Jie died at the foot of a willow, Chinese also cut sticks of willow and hang them over their gates.
清明的時候人們也紛紛出來放風箏。We usually fly kites in the daytime, but on that day,in some places, people fly kites at night. How can they see their kites at night? They tie some little lights to the kites. 這些小燈籠就像閃爍的星星,被人們稱為「神燈」。人們把風箏放上天後便剪斷牽線,任憑它們飛往天涯海角。It is said that in this way people will also be protected from bad luck and disease..
清明節是中國的傳統節日。However, there are similar festivals in many other countries.
墨西哥人每年會過「亡靈節」。The Day of the Dead is on November 2. 傳說死去親人的亡靈在這一天會回家探親。Candles are lit to help them find the way home. A lot of food and drink are prepared for them at home. 親戚們會聚在一起懷念逝去的親人。
朝鮮和韓國也有清明節。The Koreans don't cook on this day. They only eat cold food. They also plant trees on this day.
世界上還有很多國家也有類似的節日,像敘利亞、美國、突尼西亞,只不過具體日期不同。通常人們也在這個特殊的日子裡紀念為國捐軀的先烈。
⑼ 用英文介紹清明節
Qingming festival, also known as the spring outing festival, is the 108th day after the winter solstice. The traditional qingming festival in China, started around the zhou dynasty, has a history of more than 2,500 years.
Influenced by the han culture, China's 24 ethnic minorities, including manchu, hezhen, zhuang, tujia, miao and yao, also have the custom of qingming festival. Grave worship, outing outing is the basic theme.
Qingming started as a name for solar terms and became a festival to commemorate ancestors related to the cold food festival. The day after the cold food festival was set as qingming festival.
Tomb-sweeping day is one of the most important "eight festivals" in China, usually around April 5 of the Gregorian calendar. The qingming festival was originally referred to 15 days after the spring equinox.
In 1935, the government of the republic of China designated April 5 as the national tomb-sweeping day, also known as the national tomb-sweeping day. When tomb-sweeping day arrives, the temperature will rise, which is a good time for spring plowing.
The origin of the qingming festival, it is said that it started from the ancient emperors and generals "tomb offering" ceremony, and later the folk also imitate, on this day to worship ancestors grave, followed by generations and become a fixed custom of the Chinese nation.
On May 20, 2006, the qingming festival declared by the ministry of culture of China was included in the first batch of national intangible cultural heritage list upon the approval of the state council.
⑽ 關於「清明節」的英文介紹
關於「清明節」的英文介紹:
Ching Ming Festival is an ancient festival of the Chinese nation. It is not only a solemn festival to sweep the grave and worship the ancestors, but also a happy festival for people to get close to nature, take a trip and enjoy spring fun. Dou refers to the Qingming Festival,
and the festival time is around April 5 of the Gregorian calendar. At this time, the vitality is exuberant, the yin qi is declining, all things are "expressing the past and taking the new", and the earth presents the image of spring and scenery, which is a good time for outdoor spring outing and tomb sacrifice in Qing Dynasty.
The Qingming Festival of Sacrificing Ancestors is very long. There are two sayings: 8 days before the 10th and 10 days after the 10th. These two days belong to the Qingming Festival of Sacrificing Ancestors.
白話翻譯:
清明節是中華民族古老的節日,既是一個掃墓祭祖的肅穆節日,也是人們親近自然、踏青遊玩、享受春天樂趣的歡樂節日。斗指乙為清明節氣,交節時間在公歷4月5日前後。這一時節,生氣旺盛、陰氣衰退,萬物「吐故納新」,大地呈現春和景明之象,正是郊外踏青春遊與行清墓祭的好時節。清明祭祖節期很長,有10日前8日後及10日前10日後兩種說法,這近20天內均屬清明祭祖節期內。
(10)清明節這天歷史用英語怎麼說擴展閱讀:
清明節作為傳統的重大春祭節日,掃墓祭祀、緬懷祖先,是中華民族自古以來的優良傳統,不僅有利於弘揚孝道親情、喚醒家族共同記憶,還可促進家族成員乃至民族的凝聚力和認同感。清明節融匯自然節氣與人文風俗為一體,是天時地利人和的合一,充分體現了中華民族先祖們追求「天、地、人」的和諧合一,講究順應天時地宜、遵循自然規律的思想。
清明節與春節、端午節、中秋節並稱為中國四大傳統節日。除了中國,世界上還有一些國家和地區也過清明節,比如越南、韓國、馬來西亞、新加坡等。2006年5月20日,中華人民共和國文化部申報的清明節經國務院批准列入第一批國家級非物質文化遺產名錄(類別:民俗;編號:Ⅹ-2)。