❶ 徐州英文簡介
徐州英文簡介:
Xuzhou is located in the northwest of Jiangsu Province, only 300 kilometers away from Nanjing. The original name of Xuzhou is 「Pengcheng」, with 6000-year splendid culture. During its long history Xuzhou has proved to be a town of great strategic importance. Since the Xia dynasty more than 200 wars have been fought here, making the region very interesting from an archaeological point of view. 2000 years ago Xiang Yu crowned himself king of the Western Chu kingdom and made Xuzhou his capital.
徐州位於江蘇省西北部,距南京僅300公里。徐州的原名是「彭城」,有著6000年燦爛的文化。在漫長的歷史中,徐州被證明是一個具有重大戰略意義的城鎮。自夏王朝以來,這里已經發生了200多次戰爭,從考古的角度來看,這個地區非常有趣。2000年前,向宇加冕為楚國國王,使徐州成為他的首都。
The city covers an area of 11,258 square kilometers with the total population of more than 8 millions. Xuzhou is historically called the cross-road of five provinces. Now it has a complete transportation system of air, rail, highways and waterways, which brings great convenience to travelers and business people.
全市面積11258平方公里,總人口8多萬。徐州在歷史上被稱為五省的十字路口。現擁有完備的航空、鐵路、公路、航道運輸系統,給旅客和商務人士帶來極大的便利。
As a beautiful city with a long history, Xuzhou embraces many historical sites and places of interest, among which Tombs of Han Dynasty and Yunlong scenic spot should be highlighted. Guishan Han Tomb is the tomb for Liu Zhu and his wife, the sixth Prince and Princess of Chu State. Everything needed in daily life is found in the bedroom, dinning room, stable and kitchen which can still be seen in what is essentially a splendid under ground palace. Every passage of the tomb is blocked up by 26 blocks of stone, each of which is as heavy as 6 or 7 tons.
徐州作為一座歷史悠久的美麗城市,擁有眾多的歷史遺跡和名勝古跡,其中,漢代和雲龍風景區的陵墓應突出。龜山漢墓是劉著和他的妻子,楚國的第六位王子和公主的陵墓。日常生活中所需要的一切都是在卧室、餐廳、馬廄和廚房裡找到的,這在本質上仍然是一個輝煌的地下宮殿。墳墓的每一條通道都被26塊石頭堵住了,每一塊石頭都重6到7噸。
Such a carefully g and polished gigantic tomb project is a superb piece of art and a tribute to ancient Chinese craftsmen. Yunlong scenic spot is located in the south of Xuzhou, with a body of water of 5.8 square kilometers, and a land area of5.6 square kilometers.
這樣一個精心雕琢的大墓項目,是中國古代工匠的一件藝術精品。雲龍風景區位於徐州南部,水體5.8平方公里,陸地面積5.6平方公里。
The lake is surrounded by green hills. Along the green lake bank, one can see extraordinary splendor through all of the four seasons: peach flowers and willows in the spring; red pomegranate in the summer; maple trees in the autumn; and plum blossom against white snow in winter.
湖邊綠山環繞。沿著翠綠的湖岸,四個季節都可以看到異乎尋常的壯麗景象:春天的桃花和柳樹;夏天的紅石榴;秋天的楓樹;冬天的梅花迎著白雪。
拓展資料:
徐州,簡稱徐,古稱彭城 ,江蘇省地級市,地處江蘇省西北部、華北平原東南部,長江三角洲北翼,北倚微山湖,西連蕭縣,東臨連雲港,南接宿遷,京杭大運河從中穿過,隴海、京滬兩大鐵路干線在徐州交匯,素有「五省通衢」之稱 。徐州是華東重要門戶城市,華東地區重要的科教、文化、金融、旅遊、醫療、會展中心,也是江蘇省重要的經濟、商業和對外貿易中心。
Xuzhou, referred to as Xu, the ancient name of Pengcheng, Jiangsu provincial city, located in the northwest of Jiangsu, the southeast of the North China Plain, the north wing of the Yangtze River Delta, the north of the Yangtze River Delta, the north of the Weishan Lake, the West Xiaoxian, the east to Lianyungang, the south to Suqian, the Beijing Hangzhou and the Grande Canale, and the two main lines of the Longhai and Beijing Shanghai railway lines in Xuzhou, which have been known as "five provinces Tong" The name of the Quzhou. Xuzhou is an important gateway city in East China. It is an important center of science and ecation, culture, finance, tourism, medical treatment and Exhibition Center in East China. It is also an important economic, commercial and foreign trade center in Jiangsu.
原始社會末期,帝堯時彭祖建大彭氏國,徐州稱彭城自始起,是江蘇境內最早出現的城邑。徐州歷史上為華夏九州之一 ,自古便是北國鎖鑰、南國門戶、兵家必爭之地和商賈雲集中心,一直是淮海地區的政治、經濟、文化中心 。徐州有超過6000年的文明史和2600年的建城史,是著名的帝王之鄉,有「九朝帝王徐州籍」之說 。徐州是兩漢文化的發源地,有「彭祖故國、劉邦故里、項羽故都」之稱,因其擁有大量文化遺產、名勝古跡和深厚的歷史底蘊,也被稱作「東方雅典」。
At the end of primitive society, when Emperor Yao founded Peng State, Xuzhou called Pengcheng the earliest city in Jiangsu Province. In the history of Xuzhou, it was one of the nine states of Huaxia. Since ancient times, it was the key of the northern country, the gateway of the south, the place of war and the gathering center of the merchants. It has always been the political, economic and cultural center of the Huaihai region. Xuzhou has a civilization history of more than 6000 years and a city history of 2600 years. It is a famous land of emperors. It has the theory of "Xuzhou Nationality of the Nine Dynasties Emperor". Xuzhou is the birthplace of Han culture. It is called "the hometown of Peng Zu, the hometown of Liu Bang and the old capital of Xiang Yu". Because of its great cultural heritage, historic sites and profound historical background, it is also called "Athens of the East".
❷ 介紹博物館的英語作文
The British Museum.
英文簡介如下:
The British Museum was established in 1753, largely based on the collections of the physician and scientist Sir Hans Sloane. The museum first opened to the public on 15 January 1759 in Montagu House in Bloomsbury, on the site of the current museum building. Its expansion over the following two and a half centuries has resulted in the creation of several branch institutions, the first being the British Museum (Natural History) in South Kensington in 1887. Until 1997, when the British Library opened to the public, the British Museum was unique in that it housed both a national museum of antiquities and a national library in the same building. Its present chairman is Sir John Boyd and its director is Neil MacGregor.
As with all other national museums and art galleries in Britain, the Museum charges no admission fee, although charges are levied for some temporary special exhibitions.
這個市大英博物館的
❸ 徐州名勝景點的英文介紹
自己英語好的話看著漢語就翻譯出來了嘛~
❹ 徐州的景點的英文介紹
Xuzhou is located in the northwest of Jiangsu Province, only 300 kilometers away from Nanjing, the provincial capital of Jiangsu.
Xuzhou has a mild climate with distinct seasons. Plains form the most part of Xuzhou alternating with hilly lands. Yi river, Shu river, the Grand Canal and the earlier course of Huanghe River all run through the city while Luoma Lake and Weishang Lake are scattered on the southern and northern fringes of the city.
The original name of Xuzhou is 「」, with 6000-year splendid culture. During the time of Emperor Yao, Dapeng State was established here. It has a 2500-year city building history, and is one of the first cities in Jiangsu Province. Xuzhou was one of the nine states under the rule of Emperor Yu of the Xia Dynasty (21 century B.C.) when he was in charge of the regulation of rivers and watercourses. At that time Xuzhou was a name for a wide area, in which Pengcheng functioned as the center town.
Xuzhou used to be in the territory of Chu State in the Qin and Han Dynasties. It was the capital of Xichu ring the time of warfare between General Xiang Yu and General Liu Bang . After Liu's success it became the fief of his relatives for hundreds of years afterwards. In the late Eastern Han Dynasty, Cao Cao (the chancellor at that time) assigned a prefectural governor to administer Pengcheng and this was the first time the present name Xuzhou was used. The city was officially set up in 1945 and came under the direct
❺ 上午我還參觀了徐州歷史博物館的英文
I also visited the Xuzhou Museum of history in the morning.
上午我還參觀了徐州歷史博物館
❻ 徐州名勝古跡介紹 英文版
徐州黃樓
在徐州市區古黃河畔,矗立著一座雙層飛檐的仿古高樓。這就是年修復的黃樓。歷史上的黃樓是900年前徐州知府蘇軾率領徐州軍民戰勝洪水之後,於宋神宗元豐年(1078年)八月在徐州城東門之上建造的。因為土能克水,所以塗上黃土,取名黃樓。黃樓內有許多碑刻,其中最著名的要數蘇轍撰寫,蘇軾親筆所書的《黃樓賦》。"黃樓賞月"亦成為徐州古八景之一。
Xuzhou Huang Floor
In urban ancient Yellow River Promenade in Xuzhou, a towering double eaves of the Antique tower. This is the 1988 restoration of the Yellow House. The history of the yellow home is 900 years ago Xuzhou知府Sushi led people to overcome floods in Xuzhou, in the Song Shenzong yuan Harvest (1078) in Xuzhou City in August on the construction of the East Gate. Because soil can grams of water, painted loess, named Huang floor. There are many inscriptions yellow building, the most famous of them to write a few Suzhesuan, Su Shi wrote the book "Yellow House Fu." "Yellow House to celebrate the" Ancient Eight Sights has become one of Xuzhou.
燕子樓公園
燕子樓公園即原雲龍公園,公園位於市區王陵路南側,東臨雲龍山,南靠蘇堤,向北楔入市區,面積361畝,其中水面面積120畝,是我市開發建成較早,緊靠市中心、規模較大的綜合性公園。年接待遊客量170萬次。
雲龍公園在解放前是耶穌教和佛教墓地。1958年,徐州市人民政府為滿足人民對文化娛樂活動的需要,發動全市人民義務勞動. 置水榭、辟花圃、堆山島、建橋廊,廣植樹木,逐步形成了供遊客游覽觀賞和市民休息的風景優美之所。 雲龍公園採用自然是園林布局手法,有盆景園、知春島、荷花廳水榭、假山花廊、花圃、游樂區6個景區。盆景園,又名「以林」,位於東大門內北側,是我市獨具特色的盆景專類園。總面積13800平方米,其中水面4300平方米,1982年建成開放。園內建築為嶺南派風格,山水相映成趣,景點錯落有致,如詩如畫,園中陳列和展出的3000餘件具有濃厚地方特色的盆景作品,令人嘖嘖稱奇。知春島景區,面積500平方米,因多植迎春、春梅等早春花木,故名。
Swallow House Park
Swallow Park is the original floor Yunlong Park, Park Road in the urban area tomb south東臨雲龍山, South by Sudi, north wedging urban area of 361 acres, of which the surface area of 120 acres, the development is completed earlier city , close to downtown, the larger integrated Park.年接待遊客volume of 1.7 million times.
Yunlong Park before liberation that Jesus taught and Buddhist cemetery. In 1958, Xuzhou Municipal People's government to meet the people's need for cultural entertainment, the city launched the voluntary labor. Home水榭, the provision garden, heap Hill Island, bridge construction Gallery, planting of trees, and graally formed a tour for tourists and the public viewing the rest of the scenic. Yunlong Park garden layout is the natural way a bonsai garden,知春Island, the lotus Office水榭, rockeries Flower Gallery, garden, amusement parks, six scenic areas. Bonsai Garden, also known as the "forest" in the north east entrance, the city is unique category of the bonsai garden. A total area of 13,800 square meters, of which water 4,300 square meters, 1982 completion and opening up. Park construction is嶺南派style landscapes matched spots錯落有致, Poem picturesque, in the Park display and the more than 3,000 pieces on display with a strong local flavor bonsai works, it is amazing.知春Island area, a size 500 square meters, more planting because of Spring Festival, Chun-mei, and other early spring flowers,故名.
泉山森林公園
泉山森林公園是徐州環城國家森林公園的主要景區,位於市區南部,總面積3500餘畝。泉山由五座山峰組成,又稱「五老峰」,為彭城第一山。公園自然景觀優美,動植物資源豐富,譽稱「」自然氧吧,具有「綠、奇、秀、幽、野」的特色,近年來相繼被確立為省級環保教育和科普教育基地。
泉山Forest Park
泉山Forest Park is national forest parks around the city of Xuzhou the main scenic areas, in the urban area, the south, a total area of 3500 Ms acres.泉山by five peaks form, also known as "五老峰" for the first Pengcheng Hill. Park beautiful natural landscape, flora and fauna is rich in resources, Fitch said, "" Natural Oxygen-bar, a "Green, Ki, Sau, unseen, Wild" features, have been established in recent years for the provincial environmental ecation and popular science ecation bases.
彭祖園攬勝
泉山森林公園是徐州環城國家森林公園的主要景區,位於市區南部,總面積3500餘畝。泉山由五座山峰組成,又稱「五老峰」,為彭城第一山。公園自然景觀優美,動植物資源豐富,譽稱「」自然氧吧,具有「綠、奇、秀、幽、野」的特色,近年來相繼被確立為省級環保教育和科普教育基地
PANG pay homage Park
泉山Forest Park is national forest parks around the city of Xuzhou the main scenic areas, in the urban area, the south, a total area of 3500 Ms acres.泉山by five peaks form, also known as "五老峰" for the first Pengcheng Hill. Park beautiful natural landscape, flora and fauna is rich in resources, Fitch said, "" Natural Oxygen-bar, a "Green, Ki, Sau, unseen, Wild" features, have been established in recent years for the provincial environmental ecation and popular science ecation base
慈濟庵
慈濟庵,又名五毒廟。位於徐州市故黃河東岸,鼓樓區大壩頭地藏里。始建於明朝天啟四年,後因黃河水泛濫被淹沒。
清朝乾隆二十七年(公元1762年)重建。現存大殿三間,磚木結構,抱柱擎廊,小瓦覆頂,清水脊。殿內有《重建慈濟庵碑記》三方,碑文記載:慈濟庵者,前明霍夫人之香火院也,因歲久風雨摧殘兼之黃河水之淤沒,僅有一閣巍然獨存。庵主兆瑞持疏募化。有劉門張氏等同心樂助,以次增修矣。落款為清乾隆二十七年菊月(九月)。
院內存有明代崇禎九年(公元1636年)的遺物蓮花石幢一座、供施主放生用的石雕蓮花池一處、隕石一塊。抗戰期間徐州淪陷,蓮花池被日寇偷運日本,石幢因百姓埋入地下,得以倖存。
此外院內還存有無年可考的紅葉古樹一株,現仍古樸挺立,紅顏映目。
有著300多年歷史的慈濟庵古剎,歷經兆瑞、覺祥、昌秀、隆啟、源敏五位住持的多次重修和擴建,現有大雄寶殿、葯師殿、三聖殿、念佛堂、僧俗寮房等一套完整的宗教活動場所和生活設施。
慈濟庵現有12位尼師,住持為能宣法師。
Kindly aids the hut
Kindly aids the hut, the other name five harmful things temple.Is located the Hsuchou city therefore the Yellow River east bank, thedrumtower area big jetty head 地藏 in. The beginning constructs atclearly faces upwards to open for four years, latter because theyellow river water is in flood is submerged.
The Qing Dynasty Qian Long 27 years (in 1762) reconstructed. Extantmain hall three, the post and panel structure, 抱柱 holds up theporch, the small tile covers goes against, clear water keel. In thepalace has "Reconstructs Kindly Aids Hut 碑記" tripartite, inscribedtext record: Kindly aids the hut, first clearly hoves temple put up byan indivial of the person also, because the year old long wind andrain devastates 兼之 silt of the yellow river water not to have,only some Chinese style pavilion gorgeously alone saves. 庵主 atrillion Switzerland holds sparsely 募化. Concentriily has LiuMenzhang and so on to cheerfully help, to the order remodels.Inscription for clear Qian Long 27 years chrysanthemum month (inSeptember).
The courtyard memory had the Ming Dynasty Chongzhen nine (in 1636)relic lotus flower 石幢, set free a captured animal for the donorwith the stone carving lotus flower pond, meteorolite at the sameplace. The Sino-Japanese War period Hsuchou falls to the enemy, thelotus flower pond smuggle by the Japanese invaders Japan, 石幢because the common people bury underground, can fortunately survive.
In this outer court also has red leaves 古樹 which the famine yearmay test, now as before plainly stands upright, the young personreflects item.
Has more than 300 years history kindly to aid the hut ancient temple,has been through repeatedly a trillion Switzerland, sense isauspicious, prosperous Xiu, prosperously opens, source sensitive fiveabbot/abbess repairs many times with the extension, existing大雄寶殿, the pharmacist palace, three temples, read the hall forworshipping buddha, the Buddhist priests and laymen Laos room and soon a set of complete religious activities place and the life facility.
Kindly aids the hut existing 12 Nepal teachers, abbot/abbess for canproclaim the master.
❼ 求徐州市各景點英文導游詞
Xuzhou is located in the northwest of Jiangsu Province, only 300 kilometers away from Nanjing, the provincial capital of Jiangsu. Xuzhou has a mild climate with distinct seasons. Plains form the most part of Xuzhou alternating with hilly lands. Yi river, Shu river, the Grand Canal and the earlier course of Huanghe River all run through the city while Luoma Lake and Weishang Lake are scattered on the southern and northern fringes of the city. The original name of Xuzhou is 「」, with 6000-year splendid culture. During the time of Emperor Yao, Dapeng State was established here. It has a 2500-year city building history, and is one of the first cities in Jiangsu Province. Xuzhou was one of the nine states under the rule of Emperor Yu of the Xia Dynasty (21 century B.C.) when he was in charge of the regulation of rivers and watercourses. At that time Xuzhou was a name for a wide area, in which Pengcheng functioned as the center town. Xuzhou used to be in the territory of Chu State in the Qin and Han Dynasties. It was the capital of Xichu ring the time of warfare between General Xiang Yu and General Liu Bang . After Liu's success it became the fief of his relatives for hundreds of years afterwards. In the late Eastern Han Dynasty, Cao Cao (the chancellor at that time) assigned a prefectural governor to administer Pengcheng and this was the first time the present name Xuzhou was used. The city was officially set up in 1945 and came under the direct control of Jiangsu Province since 1953. The city nowadays has jurisdiction over four counties of Fengxian, Peixian, Tongshan, Suining, two county-class cities of Pizhou and Xinyi, and five districts of Yunlong, Gulou, Quanshan, Jiuli and Jiawang. It covers an area of 11,258 square kilometers (963 square kilometers as the urban area) with the total population of more than 8 millions (1.5 million the urban residents).
❽ 徐州歷史博物館用英語,怎麼說.
徐州歷史博物館
Xuzhou Museum of history
徐州歷史博物館
Xuzhou Museum of history