Ⅰ 我們同屬一個世界
We Are the World
There comes a time when we heed a certain call,
When the world must come together as one.
There are people dying, oh
And it's time to lend a hand to life the greatest gift of all.
We can't go on pretending day by day.
That someone somewhere will soon make a change.
We are a part of God's great big family,
And the truth you know, love is all we need.
We are the world, we are the children,
We are the ones who make a brighter day,
So let's start giving.
There's a choice we're making,
We're saving our own lives,
It's true we make a better day just you and me.
Send them your heart so they know that someone cares,
And their lives will be stronger and free;
As God has shown us by turning stones to bread,
And so we all must lend a helping hand.
We are the world, we are the children.
We are the ones who make a brighter day.
So let's start giving.
There's a choice we're making.
We're saving our own lives.
It's true we make a better day just you and me.
When you're down and out, there seems no hope at all.
But if you just believe there's no way we can fall,
Woa, woa, woa, woa, woa
Yes, realize, oh that a change can only come,
When we stand together as one.
We are the world, we are the children,
We are the ones who make a brighter day.
So let's start giving.
There's a choice we're making.
We're saving our own lives.
It's true we make a better day just you and me…
【參考譯文】
我們是世界
時刻來到了,
我們聽到一個號召:
讓天下團結如一人。
對那些垂死的人們,
快快伸出我們援助的手。
對於他們,
這就是最好的禮物。
日復一日,
不能再愚弄自己,
說什麼有誰會帶來奇跡。
上帝創造的世界裡,
就包括著我和你。
誰都知道,
愛才是我們的唯一。
我們是世界,
我們是未來。
我們會創造更光輝的明天。
讓我們去奉獻,
這才是我們的選擇。
我們在拯救自己,
要創造更好的生活,
全靠我和你。
獻出你的心,
讓人們得到愛,
讓生活變得更富強,自由。
照上帝召示的去做,
石頭也會變成糧食,
只要我們伸出援助的手。
我們是世界,
我們是未來。
我們會創造更光輝的明天。
讓我們去奉獻,
這才是我們的選擇。
我們在拯救自己,
要創造更好的生活,
全靠我和你。
窮困潦倒的時候,
彷彿已走投無路,
但是請你堅信,
我們永遠不會跌倒。
噢,噢,噢,我們已經明白,
好日子終將到來,
只要我們團結如一個。
我們是世界,
我們是未來。
我們會創造更光輝的明天。
讓我們奉獻,
這才是我們的選擇。
我們在拯救自己,
要創造更好的生活,
全靠我和你
……
【注釋】
1.There comes a time when we heed a certain call, when the world must come together as one. 時刻來到了,我們聽到一個號召,讓天下團結如一人。
There:這個詞除作副詞表示「在那裡,往那裡」之外,經常是作一句話的引導詞,用以引起聽話人的注意,加強語氣等。除主語為人稱代詞時外,句子需倒裝。
heed:與attention同義,表示「留意,注意」。
例如:He gives no heed to my warning.他不肯注意我的警告。
He should heed my advice.他應該留意我的忠告。
come together as one =unite as one團結一致或團結如一人。
when:作關系副詞,常在表示時間的名詞後引導一個後置定語。這類名詞有;day, year, time, hood等。句中出現的兩個when都是引導定語從句來修飾time一詞的。
2.There are people dying(oh)and it's time to lend a hand.現在是我們該伸出手去援助那些瀕臨死亡人們的時候了。
lend a hand:與help同義。
3.To life the greatest gift of all. =To life it is the greatest gift of all gifts.對於生命來說,這(指伸出援助之手)是最好的禮物。
of all…:表示「……中最突出的」。
例如:He is the best of all teachers .=He is the best teacher of all.他是最好的老師。
「of all…」也可表示「在所有……中偏偏(或竟然)」
例如:They all came that day of all days.他們偏偏都在那天來了。
4.We can't go on pretending day by day that someone somewhere will soon make a change.我們不能再日復一日地以為什麼人在什麼地方會改變一切。
go on doing:繼續做。與continue doing同義。
例如:Despite the noise, they went on working as if nothing were happening.他們不顧噪音繼續工作,好像什麼也沒發生似的。
「go on doing」與「go on to do」不同。後者表示做完某事之後,再繼續做另外一件事。
例如:After he had given an account of the difficulties, he went on to suggest ways to overcome them.說明了困難之後,他又繼續提出了克服的方法。
5.We are a part of God's great big family.我們都是上帝創造的大家庭的一分子。
God's great big family指上帝創造的世界。
6.And the truth you know love is all we need. =And you know the truth that love is all we need.誰都知道愛是我們需要的一切這條真理。
the truth:真理,跟在the truth後面的that引導的從句叫同位語從句。凡有一定內容的名詞均可帶有一同位語從句。這類名詞有:message, proof, fact, suggestion, advice, idea, news, order, hope, belief, thought, doubt等。
7.As God has shown us by turning stones to bread. 上帝通過石頭也能變成麵包的道理告訴了我們(伸出援助之手所創造的奇跡)。
8.When you are down and out, there seems no hope at all.當你窮困潦倒的時候,彷彿已渺無希望。
down and out:指人遭到了不幸,走投無路,窮困潦倒。這個詞本來是拳擊比賽用語,其含義為knock out.即把對手打倒(knock down),在數完點之後,仍未能站起重新參加比賽稱為knock out.
at all:用在否定句中,意為「全然」。用在疑問句中,意為「究竟,到底」,用在條件句中,意為「既然……就……」。
例如:I don』t know it at all.我完全不知此事。
9.When we stand together as one. =so long as we unite as one.只要我們團結得像一個人一樣。
【賞析】
八十年代中期,非洲許多國家發生飢荒,餓殍遍野,難民無數。為了援救非洲難民,愛爾蘭歌星鮑勃·吉爾多夫(BobGeldof)首先提議以義演的方式,號召全世界各國藝術家貢獻自己的一份力量。美國著名歌星邁克爾·傑克遜(Michael Jackson)和萊昂內爾·里奇(Lionel Richie)立即響應,並於1985年1月合寫了這首歌。他們邀請美國當時最為著名的54位歌星一夜之間錄完了這首歌。這支歌隊稱為美國援非樂隊「USA For Africa」,就是為援助非洲發生飢荒的難民募捐義演而專門組成的。1985年2月,邁克爾·傑克遜與萊昂內爾·里奇以及本歌俱榮獲美國葛萊美音樂大獎。
歌曲中反復吟唱的第三段內容,給人留下了極為深刻的印象。這一段其實是樂曲第一樂段的副歌。第一樂段由三段歌詞構成,在歌曲的結尾處,做為副歌的第三段歌詞被反復重唱了六遍,使歌的主題得到了強化。由於在演唱中採用合唱,輪唱等形式,不但不使人覺得呆板乏味,反而有一種意境得到升華、靈魂得以凈化的感覺,給人一種意猶未盡之感。
這首歌氣勢恢宏,充滿了人類之愛。歌曲號召人們要團結互助,伸出友誼之手,愛才是我們人類共有的財富。的確,當一個民族受到危難,人們不得不舍棄家園的時候,當母親在默默地拋灑淚水,孩子們飢寒交迫而痛苦地渴盼的時候,每一個人都應該伸出援助之手,因為我們扶助的不是別人,我們在自己救自己!
Ⅱ 邁克爾 傑克遜的《我們同屬一個世界》哪兒有下載
最簡單的方法,在網路mp3里輸入關鍵詞"We Are The World",然後找一個適合你的下載,試一試吧,應該會有的。
斯塔夫里阿諾斯的《全球通史》
至於LS所提柏楊的書,我看了,覺得書寫的真的非常經典內,但個人觀容點過於濃厚,就是太主觀了。我們導師就說他的書若是非歷史研究人員讀起來會覺得極有道理,但真正研究歷史的人會比較全面的去看他的觀點,帶著一種批判性質的眼光閱讀。當然我做不到啦,我只是認為柏楊先生精神可貴,但書中內容特別是明清時代的觀點需要你仔細辨別啦~~畢竟老先生在獄中所著,有些資料未能及時查閱啊。還有就是它偏重中國史嘛,嘿嘿,題目就可以看出來嘛。
我看全球通史了(雖然沒看完),不得不佩服作者啊。簡直可以說處處都閃爍著智慧的火花啊~而且非常的詳盡,具有很強的可讀性、研究性與珍藏性啦。可以說這一本書抵了好幾本啊。
Ⅳ 有沒有一本寫世界歷史的書
如果全球通史還嫌不足的話
只好分門別類的找專門的書看了
寫通史的書還有 H.G.威爾斯寫的 世界回史綱:生物答和人類的簡明史
還有個夏威夷大學傑里·本特利編的 新全球史:文明的傳承與交流
和你提到的 斯塔夫理阿諾斯寫的 全球通史 是三本必備的世界史教材
其它沒有一本書,既能寫全部世界史還要十分詳細的
那隻能找專門的書看
如羅馬史相關的:
特奧多爾・蒙森寫的 羅馬史
阿庇安寫的 羅馬史
格蘭特寫的 羅馬史
愛德華·吉本寫的 羅馬帝國衰亡史 (經典)
凱撒的 高盧戰記 (非常無味的一本書)
孟德斯鳩 羅馬盛衰原因論
其它參看:http://www.douban.com/doulist/69575/
Ⅳ 求有關世界史的書籍
有關世界史的書籍有:
1、《世界史:從史前到21世紀全球文明的互動》(作者:威廉•麥克尼爾)
麥克尼爾的《世界史》以文明為單位,書寫全球文明的互動,讓之前隔離、孤立的世界史,變成動態、交互的世界史,繪制了一幅人類文明的交互網路圖。
2、《全球通史:從史前史到21世紀》(作者:L. S. 斯塔夫里阿諾斯)
主要講述了世界歷史的進化,世界文明的發展及其對現代社會的影響。作者著眼於全球,側重於那些有影響的、促進歷史發展的歷史事件,其中包括原始社會、歐亞大陸的古代文明、地區分割後的世界、西方世界的崛起、西方人統治的世界、西方的衰落與成功等八個主要的部分。
3、《文明史 : 人類五千年文明的傳承與交流》(作者:費爾南·布羅代爾)
從文明的角度,俯瞰人類社會發展的歷程,從穆斯林世界、黑色非洲到遠東,從西歐、美洲再到另一個歐洲(東歐和俄國),一代史學宗師以大歷史的視角幫助我們認識人類主要文明。
4、《人類簡史:從動物到上帝》(作者:尤瓦爾·赫拉利)
講述了為何我們能登上生物鏈的頂端,最終成為地球的主宰?從認知革命、農業革命到科學革命,我們真的了解自己嗎?我們過得更加快樂嗎?我們知道金錢和宗教從何而來,為何產生嗎?
人類創建的帝國為何一個個衰亡又興起?為什麼地球上幾乎每一個社會都有男尊女卑的觀念?理清影響人類發展的重大脈絡,挖掘人類文化、宗教、法律、國家、信貸等產生的根源。
5、《你一定愛讀的極簡歐洲史:為什麼歐洲對現代文明的影響這么深》(作者:約翰·赫斯特)
作者從三大元素:古希臘羅馬文化、基督教教義以及日耳曼戰士文化開篇,描述了這三大元素如何彼此強化,又相互對立,最終形塑為歐洲文明的內核;繼而在諸多世紀以來催生帝國與城邦,激發征服與十字軍東侵,造就出許多性格截然分明的人物。
Ⅵ 推薦幾本關於世界歷史的書
特別推薦《全球通史》作者是斯塔夫里阿諾斯,分為《1500年以前的世界》和《回1500年以後的世界》兩冊。答作者採用全新的史學觀點和方法,將整個世界看做一個不可分割的有機的統一體,從全球的角度而不是某一國家或某一地區的角度來考察世界各地區人類文明的產生和發展,把研究的重點放在對人類歷史事件和它們之間的相互關聯和相互影響上,努力反映局部與整體的對抗以及它們之間的相互作用。全書材料新、范圍廣,除了政治、經濟外,還涉及軍事、文化、教育、宗教、科學技術等各個方面,並吸收了20年來世界歷史學研究諸領域的新成就,讀來頗覺新穎,有強烈的現實感。所以,本書在20世紀中期一問世便立即被譯成多種文字,頗受好評。
《世界通史》作者是崔連仲。本書分古代、中世紀、近代上、近代下、現代、當代六卷,所述歷史始於原始社會止於1996年初,全書用豐富翔實的文字敘述,全方位介紹世界歷史的基礎知識,內容涵蓋政治、軍事、經濟、文化、外交、科技、法律、宗教、藝術、民俗等領域。
Ⅶ 《我們同屬一個世界》的歌詞和翻譯
英文的:
There comes a time when we heed a certain call
When the world must come together as one
There are people dying
And it's time to lend a hand to life,
The greatest gift of all
We can go on pretending day by day
That someone, somewhere will soon make a change
We are all a part of God's great big family
And the truth you know love is all we need
We are the world
We are the children
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving
There's a choice we're making
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day
Just you and me
Send them your heart so they'll know that someone cares
And their lives will be stronger and free
As God has shown us by turning stones to bread
So we all must lend a helping hand
We are the world
We are the children
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving
There's a choice we're making
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day
Just you and me
Michael - When you're down and out
Michael - There seems no hope at all
But if you just believe there's no way we can fall
Let us realize that a change can only come
When we stand together as one
-We are the world
-We are the children
-We are the ones who make a brighter day
-So let's start giving
-There's a choice we're making
-We're saving our own lives
-It's true we'll make a better day
-Just you and me
中文的:
時刻來到了 , 有人已發出號召:
讓天下人民團結在一道!
快快伸出援助的手,將死之人最需要。
對生命,這禮物才是最好。
不要幻想,日復一日的幻想,
說什麼有誰會帶來奇跡。
在上帝創造的世界裡,就包括我和你
你我都知道:愛才是我們的唯一。
天下一家,我們是未來。
我們要創造光輝燦爛的明天,讓我們奉獻
這才是我們的選擇,我們在拯救我們自己,
要創造一片新天地,全靠我和你。
獻出你的愛心,讓他們知道有人在關注。
讓生命更加自由,堅強。
按上帝的指示走,一切將改變,哪怕是石頭。
天下一家,我們是未來。
我們要創造光輝燦爛的明天,讓我們奉獻
這才是我們的選擇,我們在拯救我們自己,
要創造一片新天地,全靠我和你
當你窮困潦倒,似乎希望渺渺,
但只要堅定信念,就永遠不會跌倒。
啊,我們已經明白,好日子終將來到,
只要天下團結在一道。
天下一家,我們是未來。
我們要創造光輝燦爛的明天,讓我們奉獻
這才是我們的選擇,我們在拯救我們自己,
要創造一片新天地,全靠我和你
Ⅷ 誰推薦幾本好的世界歷史書
絕對要看 斯塔夫里阿諾斯的《全球通史》。
斯塔夫里阿諾斯的《全球通史》,作為全球史觀的代表作,對於中國讀者具有特殊的重要意義。其中最為重要的一點,是《全球通史》摒棄了西方傳統的世界歷史的闡釋方法,如「古代—中古—近(現)代」的「三分法」,將整個人類歷史的演進劃分成兩個基本的階段,即1500年以前諸孤立地區的世界和1500年以後西方的興起並占優勢的世界。這樣一種劃分方法對許多中國讀者來說是不習慣的,因為大多數中國讀者已經按照「三分法」形成了自己對歷史的思維定勢。但這樣一種劃分卻有利於消除中國讀者頭腦中中國歷史與世界歷史之間的「時間位差」,把對中國歷史的理解和認識真正融入到對整個世界歷史的理解和認識中去。眾所周知,「上古—中古—近代—現代」是中國歷史學家對世界歷史最為常見的階段劃分,也是從前蘇聯移植過來的一種世界歷史闡釋體系,實際上是西方學術界「三分法」的變種。它無視「中世紀」只是歐洲乃至西歐獨有的歷史經歷這樣一種事實,而將整個人類社會的發展鑲嵌到一個統一的框架之中,同時也把中國歷史的階段劃分置於一種十分尷尬的境地:1840年開始的中國「近代」要比世界歷史上的「近代」晚幾百年。中國人由此不得不按照中國與世界兩個不同的時間表來理解中國的過去與世界的過去。斯塔夫里阿諾斯的《全球通史》無意這樣為難我們。它也使用「中世紀」這樣的概念,但主要用於描述歐洲的歷史進程及其與歐洲以外地區歷史進程的比較,而不是要把各地區的歷史整齊劃一。換言之,它沒有設定一個統一的標准來評價世界各地區的歷史進度。實際上,當代多數西方學者都已拋棄了傳統的「三分法」,承認「歷史在這個星球上不是按同一個速度進行的」,「三分法」存在著清晰的歐洲中心論偏見。正如美國學者威廉·邁克高希在他的《世界文明史》中所指出的:「世界上大多數人口不是基督徒,並且只有亞歐大陸的最西端屬於羅馬帝國。一個帝國崩潰後,出現的是一個影響全體的但無帝國疆界的宗教,在後來是它的分裂及由一個世俗的秩序取而代之,這種經歷對於西方社會是獨一無二的。其他社會的歷史表現出一種不同的模式。」但是,對於「三分法」的否定並沒有阻礙西方學者在世界歷史分期上進行的不懈努力。實際上,多少年來,西方學者在世界歷史的分期上一直在做不同的努力,他們從不同的角度探求整個世界歷史進程中時間與空間的契合點。
Ⅸ 有沒有一本關於世界歷史的書,按世間順序介紹各個國家同一時間發生的
應該是沒有的,我曾幻想能自己編一本,但是容量太大,怕是要幾世積累才能成的。
Ⅹ 急求~八上音樂書中《我們同屬一個世界》的中文歌詞!!
找到書了...
【A段】
(領唱)有個呼聲今天贏得人們注意:全世界應當是一個整體。有人面臨死亡,哦,朋友們伸出手去,生命珍貴無比。我們不能再繼續哄騙自己,世界上決不會有奇跡。我們住在地球上,像一個大家庭,人類應當相扶相親密。(接唱B段副歌)
【B段】
(合)天下一家,四海皆兄弟,要人人生活得更美好,從現在做起。拯救人類生命,就只能靠自己,那光輝的明天,靠我和你。
【C段】
(領唱)哎,獻出你的心共同竭盡一切努力,讓他們生活豐實安逸。你看,黑非洲有飢荒和瘟疫,快伸手去救援親兄弟。(接唱B段副歌,B段後接下段)
(領唱)當你貧困潦倒,眼看陷入絕地,你可要堅信不疑,不灰心喪氣。喔喔喔喔要堅信:哦,那變化一定到來,當我們結成一個整體。
*以上是書上原文 我一個字一個字打下來的*
*完*