① 中國人民志願軍戰歌這首歌反應的歷史背景是什麼
《中國人民志願復軍戰制歌》,又名《打敗美帝野心狼》。創作於1950年,由麻扶搖作詞,周巍峙作曲。
1950年7月,中國人民解放軍炮1師奉命集結安東(今丹東),編入東北邊防軍,執行鎮守邊防的任務(這一調動與6月朝鮮戰爭的局勢緊密相關)。當時炮1師正在黑龍江佳木斯市郊執行墾荒生產任務。突然一聲令下,部隊立即由生產隊轉為戰斗隊。
1950年10月,炮1師奉命第一批入朝參戰。部隊參戰前夕,連營團層層召開誓師大會。麻扶搖作為5連政治指導員負責草擬全連的出征誓詞。在10月中旬連隊誓師大會前的一個夜晚,麻扶搖寫下了「雄赳赳,氣昂昂,橫渡鴨綠江。保和平,衛祖國,就是保家鄉。中華好兒女,齊心團結緊,抗美援朝鮮,打敗美帝野心狼!」的詞句。這就是後來定名為《中國人民志願軍戰歌》的原歌詞。第二天,麻扶搖將這首詩作為全連出征誓詞的導言向大家宣講。大會之後,團政治處編印的《群力報》和師政治部辦的《骨幹報》都先後在顯著位置刊登了這首詩。當時,麻扶搖所在連隊的一位粗通簡譜的文化教員為它配了曲,並在全連教唱。
② 中國人民志願軍的背景
1950年夏,為准備參加抗美援朝,某部炮兵第一師26團開赴鴨綠江邊整裝待命。在五連召開的表決心大會上,好幾個班的決心書上都寫著「保衛和平,保衛祖國,就是保衛家鄉」;有的戰士在發言中寫出「雄赳赳,氣昂昂,橫渡鴨綠江」的句子;幾乎所有發言中都有「打敗美國野心狼」的口號。連指導員麻扶搖將戰士們發自內心的誓言記錄下來,後幾經修改補充,寫成了一份詩歌形式的決心書。在全團出國作戰誓師大會上,麻扶搖代表連隊發言,這份決心書作為開場白,受到熱烈歡迎。
會後,新華社記者陳伯堅采訪了麻扶搖,覺得詩歌寫得很好,並提出將「橫渡鴨綠江」改為「跨過鴨綠江」等幾處修改意見,隨後引用於一篇戰地通訊,發表在1950年11月26日的《人民日報》上。
作曲家周巍峙看到通訊後,為這首詩歌譜上曲,並冠以《打敗美帝野心狼》題目,在全軍、全國廣為傳唱。
1954年,全國評選優秀歌曲,這首歌獲一等獎,歌名正式定為《中國人民志願軍戰歌》。
歌曲:中國人民志願軍戰歌
雄糾糾氣昂昂跨過鴨綠江
保和平為祖國就是保家鄉
中國好兒女齊心團結進
抗美援朝打敗美帝野心狼
我的爸爸去過朝鮮戰場
為了保衛祖國為了保衛家鄉
打敗美帝保衛和平
嘹亮地軍歌威武雄壯
我們的先輩去朝鮮打仗
英勇戰斗是民族的脊樑
鴨綠江水在靜靜地流淌
嘹亮地軍歌在耳邊回盪
③ 學唱中國人民志願軍戰歌,了解當時的歷史背景。
直接復制的,現成答案
1950年7月,中國人民解放軍炮1師奉命集結安東(今丹東),編入東北邊防軍,執行鎮守邊防的任務(這一調動與6月朝鮮戰爭的局勢緊密相關)。當時炮1師正在黑龍江佳木斯市郊執行墾荒生產任務。突然一聲令下,部隊立即由生產隊轉為戰斗隊。
1950年10月,炮1師奉命第一批入朝參戰。部隊參戰前夕,連營團層層召開誓師大會。麻扶搖作為5連政治指導員負責草擬全連的出征誓詞。在10月中旬連隊誓師大會前的一個夜晚,麻扶搖寫下了「雄赳赳,氣昂昂,橫渡鴨綠江。保和平,衛祖國,就是保家鄉。中華好兒女,齊心團結緊,抗美援朝鮮,打敗美帝野心狼!」的詞句。這就是後來定名為《中國人民志願軍戰歌》的原歌詞。第二天,麻扶搖將這首詩作為全連出征誓詞的導言向大家宣講。大會之後,團政治處編印的《群力報》和師政治部辦的《骨幹報》都先後在顯著位置刊登了這首詩。當時,麻扶搖所在連隊的一位粗通簡譜的文化教員為它配了曲,並在全連教唱。
與此同時,新華社隨軍記者陳伯堅在志願軍入朝前到麻扶搖所在部隊進行采訪,在采訪時陳伯堅發現了麻扶搖所作的詩句,認為它主題思想明確,戰斗性強,很適合當時形勢的需要。於是,就在抗美援朝戰爭第一次戰役之後他寫的一篇戰地通訊《記中國人民志願軍部隊幾個戰士的談話》中,把這首詩放在文章的開頭部分,並作了個別字的改動,把「橫渡鴨綠江」改為「跨過鴨綠江」;「中華好兒女」改為「中國好兒女」。當時他在文章中說:「這是記者在前線的中國人民志願軍部隊中聽到的廣為流傳的一首詩。」1950年11月26日,《人民日報》在第一版發表了這篇通訊。並把這首詩以大一號的字體排在標題下面,以突出的位置介紹給讀者。
當時任文化部藝術局副局長的著名音樂家周巍峙從《人民日報》上看到這首詩,便產生了強烈的創作慾望,當天很快譜出了曲。同時,他把「抗美援朝鮮」改為「抗美援朝」,並以詩中最後一句「打敗美帝野心狼」為題,署名「志願軍戰士詞」、周巍峙曲。1950年11月30日《人民日報》和12月初《時事手冊》半月刊,先後發表了這首歌。不久又定名為《中國人民志願軍戰歌》。
④ 抗美援朝中國人民志願軍的背景是什麼
1950年中國人民志願軍6月25日,朝鮮戰爭爆發。1950年6月27日美國總統H.S.杜魯門宣布美軍進入朝鮮半島。1950年7月7日至10日,中國中央軍委召開國防會議作出《關於保衛東北邊防的決定》,根據會議決定於1950年7月13日組建將中國人民解放軍第13兵團為主共25萬餘人部隊組成東北邊防軍,以確保中國東北邊境安全。1950年8月下旬將中國人民解放軍第9兵團和第19兵團分別調至津浦線、隴海線等鐵路沿線。
美軍飛機入侵中國領空並並轟炸中國東北邊境城鎮。中國政務院總理兼外交部長周恩來1950年9月30日宣布:「中國人民絕不能容忍外國的侵略,也不能聽任帝國主義者對自己的鄰人肆行侵略而置之不理。」美國對中國政府的警告仍然置若罔聞,聯合國軍越過三八線,佔領朝鮮民主主義人民共和國首都平壤,並向鴨綠江進犯,嚴重威脅中國的安全。1950年10月8日,中國政府應朝鮮民主主義人民共和國政府的請求決定出兵朝鮮,並將東北邊防軍改名為中國人民志願軍。1950年10月17日,蘇共中央總書記斯大林同意了中國政府總理周恩來要求蘇聯方面提供空軍掩護的請求。1950年10月19日,中國人民志願軍跨過鴨綠江,開赴朝鮮前線。當時的口號是「抗美援朝,保家衛國」。
中國人民志願軍是參加抗美援朝的中國方面部隊的名稱。由中國人民解放軍東北邊防軍改編而成。部隊稱為「志願軍」是為了避免擴大戰爭范圍,縮小戰爭規模。戰爭初期,這一名稱讓聯合國軍誤以為這不過是一隻小規模的志願者隊伍。中國人民志願軍是成建制的正規部隊,但使用了完全不同的番號和編制。第一任司令員兼政委是彭德懷。
採用中國人民志願軍中國人民志願軍名義赴朝參戰,是中共中央中央軍委根據國內外形勢和抗美援朝戰爭的性質而提出來的,它既是一種戰略上的決策,也是一種策略上的考慮,它經歷了一個由醞釀,提出到最後定名的過程。
1950年7月7日和10日主持中央軍委日常工作的副主席周恩來兩次主持召開國防會議,根據兩次國防會議討論的結果,中央軍委於7月13日決定以中國人民解放軍第13兵團(轄第38,第39,第40軍)和第42軍及炮兵第1、第2、第8師等部組成東北邊防軍,東北邊防軍的主要任務是保衛東北邊防,必要時支援朝鮮人民軍作戰,據有的資料講,中共中央和毛澤東最初曾想以「支援軍」名義,出兵援助朝人民軍作戰,在徵求民主黨派意見時,黃炎培提出了「師出有名則戰無不勝」的意見,毛澤東遂將名稱改為「志願軍」 。
以中國人民志願軍的名義赴朝參戰,而不是以中國人民解放軍的名義,這是一個重大的策略,中國人民解放軍是國家的軍隊,是官方的,如果以此名義出國參戰,表明是國家派出去的,等於中國向美國宣戰,以中國人民志願軍名義出國參戰,是民間的,是人民群眾志願組織的,這樣做不給美國對中國宣戰以口實,比較策略,對中國有利。
⑤ 抗美援朝中國人民志願軍的背景是什麼3
抗美援朝復,是抗美援朝戰爭和抗制美援朝運動的統稱(多指抗美援朝戰爭),是20世紀50年代初,中國人民支援朝鮮人民抗擊美國侵略的群眾性運動。1950年10月,中國人民志願軍赴朝作戰,抗美援朝開始。在抗美援朝戰爭中,志願軍得到了解放軍全軍和中國全國人民的全力支持,得到了以蘇聯為首的社會主義陣營的配合。1953年7月,雙方簽訂《朝鮮停戰協定》,從此抗美援朝勝利結束。1958年,志願軍全部撤回中國。10月25日為抗美援朝紀念日。
⑥ 中國人民志願軍戰歌當時的背景簡單點
1950年夏,為准備參加抗美援朝,某部炮兵第一師26團開赴鴨綠江邊整裝待命。在專五連召開的表決屬心大會上,好幾個班的決心書上都寫著「保衛和平,保衛祖國,就是保衛家鄉」;有的戰士在發言中寫出「雄赳赳,氣昂昂,橫渡鴨綠江」的句子;幾乎所有發言中都有「打敗美國野心狼」的口號。連指導員麻扶搖將戰士們發自內心的誓言記錄下來,後幾經修改補充,寫成了一份詩歌形式的決心書。在全團出國作戰誓師大會上,麻扶搖代表連隊發言,這份決心書作為開場白,受到熱烈歡迎。
會後,新華社記者陳伯堅采訪了麻扶搖,覺得詩歌寫得很好,並提出將「橫渡鴨綠江」改為「跨過鴨綠江」等幾處修改意見,隨後引用於一篇戰地通訊,發表在1950年11月26日的《人民日報》上。
作曲家周巍峙看到通訊後,為這首詩歌譜上曲,並冠以《打敗美帝野心狼》題目,在全軍、全國廣為傳唱。
1954年,全國評選優秀歌曲,這首歌獲一等獎,歌名正式定為《中國人民志願軍戰歌》。
⑦ 中國人民志願軍赴朝作戰的歷史背景是什麼
抗美援來朝戰爭是朝鮮戰爭自的一部分,僅指中國人民志願軍參戰的階段。朝鮮戰爭原是朝鮮半島上的朝韓之間的戰爭,後分別支持朝韓雙方的美國、蘇聯、中國等多個國家不同程度地捲入這場戰爭。在經歷了長期矛盾和沖突積累後,1950年6月25日朝鮮得到蘇聯支持不宣而戰進攻韓國,歷時三年的朝鮮戰爭爆發。8月中旬,朝鮮人民軍將韓國軍驅至釜山一隅,攻佔了韓國90%的領土。9月15日,以美軍為主的聯合國軍(美國、英國、加拿大、澳大利亞、紐西蘭、荷蘭、法國、土耳其、泰國、菲律賓、希臘、比利時、哥倫比亞、衣索比亞、南非、盧森堡)在仁川登陸,直接介入朝鮮戰爭,並將戰火擴大至中國鴨綠江邊。
⑧ 《中國人民志願軍戰歌》當時的歷史背景簡介
1950年7月,中國人民解放軍炮1師奉命集結安東(今丹東),編入東北邊防軍,執行鎮守邊防的任務(這一調動與6月朝鮮戰爭的局勢緊密相關)。當時炮1師正在黑龍江佳木斯市郊執行墾荒生產任務。突然一聲令下,部隊立即由生產隊轉為戰斗隊。
1950年10月,炮1師奉命第一批入朝參戰。部隊參戰前夕,連營團層層召開誓師大會。麻扶搖作為5連政治指導員負責草擬全連的出征誓詞。在10月中旬連隊誓師大會前的一個夜晚,麻扶搖寫下了「雄赳赳,氣昂昂,橫渡鴨綠江。保和平,衛祖國,就是保家鄉。中華好兒女,齊心團結緊,抗美援朝鮮,打敗美帝野心狼!」的詞句。這就是後來定名為《中國人民志願軍戰歌》的原歌詞。第二天,麻扶搖將這首詩作為全連出征誓詞的導言向大家宣講。大會之後,團政治處編印的《群力報》和師政治部辦的《骨幹報》都先後在顯著位置刊登了這首詩。當時,麻扶搖所在連隊的一位粗通簡譜的文化教員為它配了曲,並在全連教唱。
與此同時,新華社隨軍記者陳伯堅在志願軍入朝前到麻扶搖所在部隊進行采訪,在采訪時陳伯堅發現了麻扶搖所作的詩句,認為它主題思想明確,戰斗性強,很適合當時形勢的需要。於是,就在抗美援朝戰爭第一次戰役之後他寫的一篇戰地通訊《記中國人民志願軍部隊幾個戰士的談話》中,把這首詩放在文章的開頭部分,並作了個別字的改動,把「橫渡鴨綠江」改為「跨過鴨綠江」;「中華好兒女」改為「中國好兒女」。當時他在文章中說:「這是記者在前線的中國人民志願軍部隊中聽到的廣為流傳的一首詩。」1950年11月26日,《人民日報》在第一版發表了這篇通訊。並把這首詩以大一號的字體排在標題下面,以突出的位置介紹給讀者。
當時任文化部藝術局副局長的著名音樂家周巍峙從《人民日報》上看到這首詩,便產生了強烈的創作慾望,當天很快譜出了曲。同時,他把「抗美援朝鮮」改為「抗美援朝」,並以詩中最後一句「打敗美帝野心狼」為題,署名「志願軍戰士詞」、周巍峙曲。1950年11月30日《人民日報》和12月初《時事手冊》半月刊,先後發表了這首歌。不久又定名為《中國人民志願軍戰歌》。
⑨ 中國人民志願軍當時的歷史背景
新中國成立不久,朝鮮半島不安寧,以美國為首的聯合國軍進攻朝鮮,戰火蔓延到鴨綠江,給我國帶來財產和生命威脅,中國政府收到朝鮮方面的求助,決定組成中國人民志願軍抗美援朝