❶ 不列顛簡明百科全書具體都有什麼內容
《不列顛網路全書(Encyclopedia Britannica)》(又稱《大英網路全書》,簡稱EB),被認為是當今世界上最知名也是最權威的網路全書,是世界三大網路全書(美國網路全書、不列顛網路全書、科利爾網路全書)之一。不列顛網路全書誕生於18世紀蘇格蘭啟蒙運動(Scottish Enlightenment)的氛圍中。第一個版本的大英網路在1768年開始編撰,歷時三年,於1771年完成共三冊的不列顛網路全書。
在1901年美國出版商Encyclopedia Britannica, Inc. 買下EB的版權後,出版與編輯工作逐步轉移到美國;現在我們熟知的大英網路全書公司已是總部位於芝加哥的美國公司。1929年,隨著第14版的問世,大英網路更投入大量人力與物力,邀集近140個國家和地區的4000位學者專家參與撰述,大量收錄歐洲以外地區的資料,完成全部二十四冊的第十四版,確立了它在網路全書界中最崇高、最具權威的地位。
涵蓋面廣:涵蓋哲學、政治、科學、醫學衛生、文學、藝術、歷史、地理、計算機、商務、體育、大眾文化等各方面
知識分布
生命科學
古生物、生物與生物學、藻類、植物、無脊椎動物、哺乳動物、鳥類、魚類、爬蟲類與兩生類、解剖、解剖與生理、醫學、環境、農林漁牧、食品、人物小傳
自然科學
物理、化學、天文、數學、地球科學、礦物與燃料、度量、人物小傳
社會科學
人類學、考古學、社會、經濟、政治、軍事、教育、法律、心理、組織機構、人物小傳
工程技術
通訊、交通、電子與計算機、太空科技、軍事科技、工程、機械與工具、人物小傳
歷史
古代史、美洲史、歐洲史、亞洲史、大洋洲史、非洲史、中國與台灣地區史、史學與歷史事件、人物小傳
地理
地理區、國家、行政區及其它、城市與鄉鎮、中國與台灣地區、地形、山脈、水系與湖泊、海洋、島嶼、公園與保護區、探險、人物小傳
哲學與宗教
哲學觀念與流派、宗教、聖經、玄學、經籍、人物小傳
人文藝術
建築、繪畫與書法、雕塑、攝影、工藝、藝術流派、語言、文學與創作、寓言與神話、音樂、舞蹈、戲劇、大眾傳播、文化機構、人物小傳
運動與休閑娛樂
運動、游戲、休閑娛樂、民俗與節日、人物小傳
❷ 《大不列顛百科全書》下載地址
大不列顛網路全書網站(英文網站)
網址:http://www.britannica.com
簡介:大不列顛網路全書,又稱大英網路全書,被內認為是當容今世界上最知名也是最權威的網路全書。英文印刷版裝訂為32卷,電子版本和在線版本也已推出
❸ 《不列顛百科全書》目前最新版本是第幾版
1768年開始出版的不列顛網路全書一共有過15版
15版從1974年至今,每一兩年修訂一次
❹ 不列顛百科全書的發展歷程
《不列顛網路全書》是蘇格蘭啟蒙運動的產物。1768年,愛丁堡的書商和印刷工人科林點麥克法卡爾(Colin Macfarquhar)和雕刻家安德魯點貝爾(Andrew Bell)決定以「紳士協會」的名義出版一部為學術和啟蒙服務的網路全書。他們聘請了當時28歲的學者威廉·斯梅利,讓他編輯一部三卷、共100章的《大英網路全書》。第一卷於1768年12月出版,售價六便士,1771年三卷全部完成。這部網路全書以字母順序排序,共2391頁,包括160幅銅板雕刻,全部出售量為3000套。
《不列顛網路全書》
由於第一版獲得成功,因此他們決定出版容量更大的第二版。斯梅利拒絕繼續擔任編輯,因此麥克法卡爾本人任編輯。第二版共10卷,8595頁,從1777年至1784年相繼出版。不過1788年至1797年出版的第三版EB才真正達到了網路全書的標准。這一版開始的編輯是麥克法卡爾,麥克法卡爾死後由喬治點格雷戈擔任編輯。這一版共18卷,加上兩個補充卷,共1.6萬多頁。這一版中也包括格雷戈聘請的專家和學者特別為《大英網路全書》撰寫的文章。這一版奠定了《大英網路全書》後來成為世界上最重要的工具書之一的基礎。 至第10版為止,《大英網路全書》的重要文章往往比現代的網路全書長得多,也學術得多。從第四版到第六版,有許多知名的蘇格蘭和英格蘭學者為EB撰寫文章,如:威廉·黑茲利特、約翰·斯圖爾特點密爾、托馬斯·羅伯特·馬爾薩斯、大衛·李嘉圖、沃爾特·司各特、托馬斯·楊等。19世紀20年代末,愛丁堡布萊克兄弟的出版社收購了《大英網路全書》的版權,他們出版了第七和第八版。第九版也被稱為學者版,它是從1875年至 1889年出版的,其中包括了眾多著名作者寫的、非常深奧的學術文章。有人稱它為英語網路全書歷史上的頂峰。當時有英國人認為該書的權威性「僅次於上帝」。1895年,布萊克出版社遷移到倫敦。1901年《大英網路全書》被賣給了《泰晤士報》報社。從1897年至1922年,由美國人胡帕(Horace Everett Hooper)任主編的第十版共11卷出版,這一版包括地圖和目錄卷,實際上是第九版的補充版。從1909年開始的第11版由劍橋大學幫助編輯出版。從1910年至1911年出版的第11版基本上被重寫,它被看作是《大英網路全書》的經典版,同時它也反映了新出版商的新目標。為了吸收讀者和促進銷售量,這一版的文章即保留了其學術上的嚴謹性,也提高了可閱讀性,它的文章不像過去那麼長,但是依然非常徹底。此後《大英網路全書》的出版權和商標被賣給了美國喜爾斯百貨商店,1929年出版社總部也被搬遷到美國芝加哥。在此之前,EB每次編纂完一個新版本,就遣散編輯人員,但到了美國之後,公司開始保留一個固定的編輯部。EB的第12和13版均以三卷補充卷的形式出版,它們必須與第11版一起使用。1929年出版的第14版又一次顯示了《大英網路全書》的變化。不列顛網路全書公司邀集近140個國家和地區的4000位學者專家參與撰述,大量收錄歐洲以外地區的資料,完成了第14版的全部24冊,確立了EB在網路全書界中的權威地位。同時,這一版的文章更短,這使更多用戶可以將它作為工具書使用。但也有人批評它刪除了其中不利於天主教教會的內容。1941年,喜爾斯百貨商店將EB的版權贈送給了芝加哥大學。1996年1月,瑞士億萬富翁雅各布·薩弗瑞買下了《大英網路全書》的版權。1974年問世,共30卷,1985年增至32卷,分為4個部分:《索引》2卷;《網路類目》1卷,是全書知識分類目錄;《網路簡編》12卷,有短條目8萬余條。在過去三年中46%的內容被更新。
《不列顛網路全書》
不列顛網路全書公司逐年擴大同外國的合作,到目前為止,《不列顛網路全書》除英文版外,還有法文、日文、土耳其文、希臘文、西班牙文、葡萄牙文、中文、韓文、匈牙利文和波蘭文等多種外文版。 盡管《大英網路全書》面臨著眾多在線網路網站的競爭對手,但是它在數字出版、網路化方面並不落人後,相繼推出電子版和在線版網路。
《不列顛網路全書》告別紙版並不是因為它的守舊。其實,早在20世紀70年代它就萌生了試水數字市場的想法。70年代中期,為了方便今後每年修訂,第15版網路全書就把內容全部製作成了電子版。不僅如此,在數字出版對人們來說還只是天方夜譚的時候,網路全書公司就開始尋找電子出版的途徑了。1989年不列顛網路全書公司出版了第一個多媒體網路——Compton』s Multimedia Encyclopedia。1994年,不列顛網路全書公司又推出大英網路全書網路版(Encyclopedia Britannica Online ),成為網路上的第一部網路全書。世界各地的用戶都可通過網路查詢不列顛網路全書的全文。大英網路全書公司以其強大的內容編輯實力及資料庫檢索技術,成為全球工具書領域的領航者。是世界上使用最廣泛的電子參考工具之一。除印刷版的全部內容外,不列顛網路全書網路版還收錄了最新的修訂和大量印刷版中沒有的文字,可檢索詞條達到100,000多條,並收錄了24000多幅圖例、2600多幅地圖、1400多段多媒體動畫音像等豐富內容。大英網路全書公司還精心挑選了120,000個以上的優秀網站鏈接,從而拓寬了讀者的知識獲取渠道。2002年,不列顛網路全書公司還推出不列顛網路全書網路教學版——Britannica Online School Edition,這是特別針對小學和中學設計的參考和教學園地。不列顛網路全書公司同時不斷擴大其印刷產品線,除繼續出版最古老的英文版參考書——32冊的《不列顛網路全書》外,包括《不列顛版康普頓網路全書》Compton』s by Britannica、《我的第一套不列顛網路全書》My First Britannica、《發現美國》Discover America和《幼兒啟蒙網路全書》Britannica Discovery Library等。2008年的DVD版網路全書包括5674萬多詞,101230篇文章,其中包括73148篇大英網路全書的文章,以及《大英學生網路全書》 15738篇文章、《大英基本網路全書》2523篇文章,和1993年~2006年鑒以及過去版本的文章。DVD中還包括輔助內容如地圖、錄像、錄音、動畫和網上鏈接等。它還提供詞典等工具。 曾經,擁有這樣一套網路全書是許多人的夢想。《紐約時報》文章說,「上世紀50年代,書架上放套《不列顛網路全書》,與車庫里停輛旅行車或房間里擺台名牌黑白電視機一樣,既實用又能彰顯中產階級身份。買套《不列顛網路全書》作為『家居裝飾』是頗有經濟壓力的,很多家庭不得不為此分期付款,而最近一版2010版1395美元的標價,讓它跟奢侈品一樣讓人難以負荷。」不列顛網路全書的銷售額高峰出現在1990年,當時在美國一年售出了12萬套,總銷售額達到創紀錄的6.5億美元。但僅僅6年之後,到了1996年,這一數字便跌落至4萬。與高昂的印刷版相比,數字版訂閱費僅為每年70美元。紙質網路全書的收入不到公司收入的1%,約85%的收入來自包括數學、科學、英語等教育課程的相關產品,15%的收入來自網站訂閱服務。進入21世紀,隨著計算機和手機網路的應用和普及,網路全書依然不甘落後,於2000年,推出了第一個掌上電腦移動版本。接下來的幾年,網路全書更細分了用戶群,針對不同年齡段學生、不同機構都推出了量身定做的在線資料庫。2002年,網路全書公司推出網路教學版,這是特別針對小學和中學設計的參考和教學園地。1998年,谷歌公司推出搜索引擎;2001年,維基網路創立。網路的應用改變了人們查閱信息的方式,把人們從書架拉到了滑鼠上。發出停印通告後,不列顛網路全書公司總裁豪爾赫·考斯在網路全書官網上說,「這個決定對網路全書意義重大,不是為了我們輝煌的過去,而是為了我們充滿活力的現在和未來。我們將繼續通過數字形式為所有人提供知識和借鑒。對我而言,印刷版本並不是唯一能成就《不列顛網路全書》的,最重要的是《不列顛網路全書》是實用的,盡力給知識探索者提供了專業的知識。」《不列顛網路全書》編輯部在官網上說:「更重要的是:這套網路全書將會繼續存在——更大、更全面,也是以更有活力的虛擬化形式存在。在數字時代,服務知識與學習的方法已經遠不是傳統的參考。實際上,我們已經開始了新的方式。」「宣布並不只是一種結束,它更是新的開始。」 2012年3月13日,總部位於芝加哥的不列顛網路全書公司宣布,將停印已有244年歷史的紙質版《不列顛網路全書》,今後將只提供電子版。這源於網路網路興起而形成的挑戰。作為網路全書世界的「龍頭老大」,《大不列顛網路全書》此次由線下走到線上,被認為預示著紙質大部頭辭書將逐漸成為歷史。告別紙質書,實在是《不列顛網路全書》的不得已之舉。公司方面說,終結紙質版的想法已有一段時間。美國媒體援引公司總裁豪爾赫·考斯的話說,做出這一決定是因為電子版《不列顛網路全書》擁有更大消費群體。此外,電子版的網路全書可以實時更新,而印刷版本在印製時就可能已經過時。紙質版《不列顛網路全書》的銷量早已今非昔比。考斯說,《不列顛網路全書》的銷量最高峰是1990年,賣出12萬套,總銷售額達到創紀錄的6.5億美元。但到1996年,這一數字下降至4萬套。隨著免費快捷的谷歌搜索引擎和維基網路相繼推出,紙質版《不列顛網路全書》銷售便一落千丈。首個光碟版《不列顛網路全書》發行於1989年,網路版始於1994年,現有全球逾1億用戶。
❺ 大不列顛百科全書(32卷英文版)和大不列顛百科全書(國際中文版)有什麼不同。
《簡明不列顛網路全書》讓中國讀者首次認識了真正的網路全書,在工作和學習中的重要參考價值。可是相對於《不列顛網路全書》原版的博大精深,《簡編》也日漸暴露出有些條 目「過於簡明」、圖片過於簡單、裝幀設計過於單薄等遺憾。為了給中國讀者呈現出《不列顛網路全書》作為世界最具權威網路巨著的全貌,1996年9月正值 《簡編》出版10年之際,中美雙方開始簽署合作出版新版《不列顛網路全書》國際中文版的備忘錄。1999年《不列顛網路全書》(國際中文版)(以下簡稱 《新版》)正式出版。
和《簡編》相比,《不列顛網路全書》國際中文版全書共20卷,條目由《簡編》的70 000餘條增至81 600條;字數增加了近一倍,達到4350萬字;圖片增加了許多,是《簡編》的2倍,為15300幅。全部條目按照英文版原書條目標題的外文詞的字母順序 編排,更便於讀者查閱。《新版》為適應讀者在新形勢下的需要,凡《不列顛網路全書》中有關對人類產生過重大影響的古今中外人物(如政治家、哲學家、科學 家)條目(共97人)均全文照譯;為便於讀者開闊事業和增長知識,還全譯了《詳編》中的「人權」、「輿論」和「儒家學說」等條目;距《簡編》出版十多年來 因形勢發展而出現的科技成就、政治變化、新的人物和事件等條目都已翻譯收入。《不列顛網路全書》國際中文版除補譯了上萬條參閱條外,另設索引卷2卷,包括 「條目標題筆畫索引」 和按漢語拼音音序排列的「條目標題和內容索引」。後者為改善應用功能,在中、英文條頭後,還附有簡短的定性分類。這樣既方便讀者的進一步查閱,其本身又是 一部可以單獨使用的簡明網路詞典。《不列顛網路全書》國際中文版自出版以來,受到社會各界的好評,先後獲得第四屆國家辭書獎特別獎和第五屆國家圖書獎榮譽獎。截止2005年,已再版7次。望懸賞
❻ 求大不列顛百科全書 電子版
只有這個版本的,已發私信
❼ 世界上最全的百科全書是哪一本是英國的《大不列顛百科全書》還是中國歷史上的《永樂大典》
《永樂大典》是世界上最早、篇幅最大的網路全書,明成祖永樂元年(1402)開始纂修,永樂五年(1407)完成。修纂期間,共用正總裁3人、纂修347人、催纂5人、編寫332人、看樣57人、謄寫1381人、續送教授10人、辦事官員20人。全書規模浩大,包羅萬象,共計22870卷,11095冊,三億七千多萬字。
《永樂大典》編著成後,永樂皇帝就想刊印,只是因為所需費用太大,朝廷無力支持才只得作罷。永樂十九年(1421)明朝移都北京,此書也隨著入京。為防止意外,嘉靖四十一年(1562)抄錄副本一部,完成後,正本貯藏於文淵閣,副本貯於皇史宬。到了清代,《永樂大典》正本移入乾清宮,副本入翰林院。嘉慶二年(1797),乾清宮失火,正本被燒,自此僅存副本。1900年八國聯軍入侵北京,《永樂大典》大部分遭侵略者焚毀,剩下的多被劫掠,今國內外所存約計400冊,國家圖書館善本部現存《永樂大典》161冊。
《永樂大典》裝幀特點:
《永樂大典》長50.3厘米,寬30厘米,厚2厘米左右。書葉為皮紙,厚約0.095毫米。板框手工描制,紅色,高35.7厘米,寬23.4 厘米。半葉8行,小字行28字。《永樂大典》書品寬大,板框距書背6.5厘米。中間距書背3厘米左右釘紙捻4個,距天地5-5.5厘米,各紙捻之間相距19-21厘米。《永樂大典》為包背裝,書皮用厚紙粘在一起糊制,厚約1.5毫米,外用黃色絲織品包裹。
國家圖書館藏《永樂大典》現狀:
國家圖書館藏《永樂大典》現收藏在善本庫房專用書櫃中。保存環境可以說是國內最好的。161冊《永樂大典》中,有部分經前人修復過,餘下的部分破損情況有以下幾種:
磨損:這種情況主要出現在書口、書皮四周和四個書角。
焚毀:大家知道,八國聯軍侵入北京,燒殺劫掠。一場大火,《永樂大典》大部分被焚毀。因此,殘存的《永樂大典》書葉上多有焚余的痕跡。
水漬:救火必用水,《永樂大典》書葉上多有水漬,想必是當年滅火時所致。
外力破壞:這是多方面的。有外力撞擊戳破書葉,有人為撕裂,還有的竟然把書葉中心部分剪作了鞋樣。
損壞到一定的程度,即影響到書籍的閱讀和利用,就需要修復了。
《永樂大典》修復原則:
「整舊如舊」是古籍修復工作最基本的原則。就是圖書在修復過程中,要盡可能地保留書籍各部分原有特點。經過修復的圖書在外觀上盡量保持修復前的原貌,從而保證圖書的資料價值和文物價值不因修復而受損。《永樂大典》的修復工作一定要堅持「整舊如舊」這個基本原則。
按照「整舊如舊」原則修復《永樂大典》有著特殊的意義。我國古籍的歷史源遠流長。隨著朝代的更迭,時間的流逝,許多古籍在流傳過程中由於自然的原因、人為的因素受到了不同程度的損害。為使書籍能夠流傳下去,這些古籍都經過了不同形式的修復。這樣,流傳到今天的古籍,有些書上增加了補丁,有的拆掉了副葉,換了書皮,有的添加了襯紙,而有的書則改變了裝幀形式。能夠原封不動地保留書籍最原始狀態的,實在不多。在這樣的情況下,我們在修復古籍時說的「整舊如舊」,實際上保持的是書籍原貌已經改變後的狀態,不是書籍的原始面貌。
《永樂大典》的情況不是這樣。《永樂大典》編纂完成以後,因卷帙浩繁,一直沒能刊印發行,只有抄本傳世。抄本用紙不同於印刷,紙薄了就會洇墨。《永樂大典》選用的紙比較厚,紙張的厚度近100微米,而且全書一萬余冊用紙整齊劃一,這在中國漢文書籍史中是空前絕後的。
《永樂大典》成書以後,一直藏在皇宮內院,一般人無緣得見。由於很少有人翻閱,雖然歷經數百年,還是較多地保留了明代成書時的原貌。因此,修復時堅持「整舊如舊」的原則,盡量保留《永樂大典》原有的裝幀特點,具有十分重要的意義。
前人修復的《永樂大典》及評價:
前人修復的《永樂大典》,從外觀上來看還是不錯的。在仔細研究以後,發現一些問題:
關於書皮有兩種情況:其一,書皮選用的是桑皮紙,經過浸染成明黃色,書皮雖然還很整齊,但由於紙張強度有限,有些書在書背部位已經重新撕裂;其二,書皮用絲織品——絹修補。但原來的書皮是棕黃色的,而補上去的絹卻是粉紅色的,顏色不很協調。
關於護葉,有的《永樂大典》在修復時換了護葉,但護葉在書中經常處於折疊狀態。這是由於紙張比書葉薄的緣故。
關於書口:有的書葉書口破損處經過修復,已經補齊。但補紙與書葉相接處高出一塊,又厚又硬。這是由於選用的補紙和書葉厚度基本相同,補紙四邊在修復時沒有做一些處理所致。
《永樂大典》修復細則:
第一,盡量在完整保留原始裝幀特點的情況下完成修復工作,如能在不拆下原有裝幀材料的情況下完成修復工作的堅決不拆。
這一條適用於修復那些從來沒有修復過的《永樂大典》。館藏《永樂大典》有些是前人修復過的,想來是當時破損比較嚴重的,就重裝了。而現在這些沒有修復過的,在當時肯定是保存情況比較好的。因此,這些以前沒有修復過的《永樂大典》,基本完整地保留了《永樂大典》成書時的原始風貌和特點,這些在修復時必須刻意保留。
第二,為保持書籍原貌,能不拆掉紙捻修復的,盡量在不拆掉紙捻的情況下完成修復工作。
這一原則適用於僅書皮有破損或脫離書芯的《永樂大典》。這樣的書雖書皮破了,但書芯基本完好。在這種情況下,只對書皮進行修復,能夠保留書芯的原始狀態是這類情況的最佳選擇。
第三,需要拆掉紙捻修復的,原來使用的材料能夠利用的,一定要保留下來,繼續使用。書皮紙板確實不能再使用的,一定要選擇PH值為中性的手工紙加工配製、替換。在這里要特別指出的是,書葉上燒過的痕跡一定要保留下來。因為這是《永樂大典》這部書經歷浩劫的標志,絕對要保留。
第四,修復過程中要嚴格控制水的使用,以防書葉上殘留水漬或使板框和欄線遇水後洇染、褪色。
第五,補紙應和書葉保持一定的色差。修復後的《永樂大典》要讓人看得出原來的面貌,不必描欄、補字。
《永樂大典》修復技法:
館藏《永樂大典》的修復,主要採取以下技法:
書皮的修復,一般不把用作書皮的絲織品從紙板上揭下來,只把破損處周圍掀起1厘米左右,然後用顏色近似的絲織品修補。用作書皮的紙板修復時,要把紙板分層揭開1厘米左右,把補紙插進,然後在補紙上再粘紙,直至補紙和紙板厚度相同為止。
書葉的修復,以「掏補」為主,即在不拆掉書皮和紙捻的情況下,把毛筆、補紙伸進書葉中間修補書葉上的破洞。選用的補紙要比書葉薄一點,四周用手撕出紙毛纖維,補紙與書葉相搭的碰接,然後按平時補書的方法用薄紙在補紙上再補一層,以降低補紙和書葉互相搭接處的厚度。
由於書葉的修復方法和以往不同,壓平的方法也要隨之改變。每次修補8-10葉左右的書葉,就要用宣紙夾進書葉之間,用壓書板把書夾住,再加重物壓平。待補過的書葉壓平壓干以後,再補其餘的書葉。
錘書也不能和平時一樣,要把書皮打開,用壓書板托住,然後再錘。每次只錘幾葉,沒有補過的地方不錘。當然,最好是把補書用紙選擇好,這樣不好的書葉就可以不用錘或少錘了。
《永樂大典》修復材料的選擇:
《永樂大典》書葉為皮紙,書皮是用粗絲絹製成的。因此,補書葉也要選用皮紙。這點,國家圖書館還有一定的優勢:我們還保留著清代早期的「高麗紙」,「高麗紙」是楮皮紙,用來修補《永樂大典》,無論從紙張的年代還是從紙張的纖維來說,都是非常合適的。至於絹,現在還找不到和《永樂大典》書皮用的一樣的絹,只能用現在能買到的最好的絹來修補了。
染絹的顏色,還用傳統的中國國畫色。
《永樂大典》修復時注意事項:
登記書號、卷、冊、書葉的數量。
記錄書籍破損部位、破損面積、破損數量。
書皮、紙捻不拆的,用塑料紙襯進書葉中間,掏補修復。
書皮脫落的,要注意保存書簽、破損的碎片。
紙捻已經斷了的,要使用原來的錐眼拆換紙捻。紙捻粗細和錐眼大小要差不多,拉紙捻的時候不要用力,紙捻拉直即可。
修補書皮,不要把紙板濕透,盡量少用水。
裝書皮時,漿糊稀稠要合適,塗抹要均勻,注意書背的平整。
經過前人修復的、修復效果並不理想的《永樂大典》,要不要拆掉重新修復?
我們的意見是:那些修復效果不理想的地方如果只是影響到《永樂大典》外觀,而對《永樂大典》的閱讀和利用沒有影響的,就保持原狀不再拆改。而如果已經影響到《永樂大典》書葉的平整、影響到《永樂大典》使用和保存的,一定要拆去原來修復的材料,重修。
❽ 不列顛百科全書最新版是什麼版本下次修訂是什麼時候
你好來,據我了解,你的這個問自題對這個網路全書不成立
看看就知道原因了
不列顛網路全書價格大概2500美元,就是2W RMB左右
1974年1974年首版的第15版
1985年又增加了兩卷目錄還是叫15版本
之後的印刷版本是這個15版本的不斷更新,在過去三年中46%的內容被更新。2007年出版的更新版是目前最新的。(其實還叫15版)
網上版目前有15.2萬多篇文章,它每月不斷更新,還包括鏈向《紐約時報》、英國廣播公司的新文章的外部鏈接。訂閱費為每年34.95美元。學校和圖書館獲得特惠價,而這也是大英網路全書的重要顧客。
至於價錢,這種東西還是正規渠道來買吧,盜版的話就沒有買的意義了
不同的渠道自然價格是不同的貨和價格。
如果不需要買這個東西收藏送人什麼的,建議下載網路版,或者直接上這個網路全書的網站去看看好了,當然,也要有點技術才行
網路版大概4G多,我電腦上有。
❾ 據《不列顛百科全書》所載,迄今為止世界上最大的百科全書是
據《不列顛網路全書》所載,迄今為止世界上最大的網路全書是? 《永樂大典》=