導航:首頁 > 名人故事 > 用英語介紹湖南歷史人物

用英語介紹湖南歷史人物

發布時間:2021-02-28 15:22:37

Ⅰ 用英語描述一個歷史人物

Napoleon Bonaparte (1769 - 1821)拿破崙
Emperor of France, Napoleon , One of the greatest military leaders in history and emperor of France, he conquered much of Europe.

Napoleon Bonaparte was born on 15 August 1769 in Corsica into a gentry family. Ecated at military school, he was rapidly promoted and in 1796, was made commander of the French army in Italy, where he forced Austria and its allies to make peace. In 1798, Napoleon conquered Ottoman-ruled Egypt in an attempt to strike at British trade routes with India. He was stranded when his fleet was destroyed by the British at the Battle of the Nile.

France now faced a new coalition - Austria and Russia had allied with Britain. Napoleon returned to Paris where the government was in crisis. In a coup d'etat in November 1799, Napoleon became first consul. In 1802, he was made consul for life and two years later, emperor. He oversaw the centralisation of government, the creation of the Bank of France, the reinstatement of Roman Catholicism as the state religion and law reform with the Code Napoleon.

In 1800, he defeated the Austrians at Marengo. He then negotiated a general European peace which established French power on the continent. In 1803, Britain resumed war with France, later joined by Russia and Austria. Britain inflicted a naval defeat on the French at Trafalgar (1805) so Napoleon abandoned plans to invade England and turned on the Austro-Russian forces, defeating them at Austerlitz later the same year. He gained much new territory, including annexation of Prussian lands which ostensibly gave him control of Europe. The Holy Roman Empire was dissolved, Holland and Westphalia created, and over the next five years, Napoleon's relatives and loyalists were installed as leaders (in Holland, Westphalia, Italy, Naples, Spain and Sweden).

In 1810, he had his childless marriage to Josephine de Beauharnais annulled and married the daughter of the Austrian emperor in the hope of having an heir. A son, Napoleon, was born a year later.

The Peninsular War began in 1808. Costly French defeats over the next five years drained French military resources. Napoleon's invasion of Russia in 1812 resulted in a disastrous retreat. The tide started to turn in favour of the allies and in March 1814, Paris fell. Napoleon went into exile on the Mediterranean island of Elba. In March 1815 he escaped and marched on the French capital. The Battle of Waterloo ended his brief second reign. The British imprisoned him on the remote Atlantic island of St Helena, where he died on 5 May 1821.

Ⅱ 用英語介紹一位歷史人物

Tao Xing (1891-1946), a native of Shexian County of Huangshan City, was a modern ecationist. In 1927, he founded the world-famous Morning Village (Xiaozhuang) Normal School, which was designed not only to train rural teachers in his philosophy, but also to become the center of all political, social and economic activities in an effort to renew the village itself. The experiment was a success, resulting in the improvement of proction, living standards, ecation, economics and security. He believed that school must be closely connected to society to 79 Historic Figures play a vital role in social reform and that ecation is an active, constructive process in real-life experiences rather than one of telling and being told. Instead of 「school as society,」 Tao looked at 「society as school」; instead of 「ecation as life,」 he saw 「life as ecation』』; and, instead of 「learning by doing,」 he proposed 「unity of teaching, learning, and reflective acting.」 In July 1937, he founded the renowned Yucai School. Tao Xing spent his whole life promoting mass ecation. His teaching slogan is that 「ecators can teach himself from teaching and obtain knowledge from his labor」. He claimed that 「one should be a good friend with animals, should do hard labor to ecate himself」, which embodied his mass ecation theory. Soong Ching-ling, or Madame Sun Yat-sen, the 「one who loved China」, considered Tao Xing as and wrote 「the Model Teacher of a Myriad Ages」 for the memorial of Tao Xing.
參考資料:http://english.anhuinews.com/system/2006/07/04/001507796.shtml

祝你新年快樂!o(∩_∩)o...

Ⅲ 關於湖南的英語介紹

Hunan is a province of China, located in the middle reaches of the Yangtze River and south of Lake Dongting (hence the name Hunan, meaning "south of the lake"). Hunan is sometimes called Xiang for short, after the Xiang River which runs through the province.

Hunan borders Hubei in the north, Jiangxi to the east, Guangdong to the south, Guangxi to the southwest, Guizhou to the west, and Chongqing to the northwest. The capital is Changsha.

History
Hunan entered the written history of China around 350 BC, when under the kings of the Zhou dynasty it became part of the State of Chu. Until then Hunan was a land of primeval forests, occupied by the ancestors of the modern Miao, Tujia, Dong and Yao peoples, but starting at this time and for hundreds of years thereafter it was a magnet for migration of Han Chinese from the north, who cleared most of the forests and began farming rice in the valleys and plains. To this day, many of the small villages in Hunan are named after the Han families which originally settled there. Migration from the north was especially prevalent ring the Eastern Jin Dynasty and the Southern and Northern Dynasties Periods, when nomadic invaders overran the north.

During the Five Dynasties and Ten Kingdoms Period, Hunan was home to its own independent regime, Ma Chu.

Hunan, was, together with Hubei, a part of the province of Huguang till the Qing dynasty.

Hunan became an important communications center from its position on the Yangzi River (Changjiang) and on the Imperial Highway constructed between northern and southern China. Its land proced grain so abundantly that it fed many parts of China with its surpluses. The population continued to climb until, by the nineteenth century, Hunan was overcrowded and prone to peasant uprisings.

The Taiping Rebellion which began to the south in Guangxi Province in 1850 spread into Hunan and then further eastward along the Yangzi River valley, but ultimately it was a Hunanese army under Zeng Guofan which marched to Nanjing and put down the uprising in 1864.

Hunan was relatively quiet until 1910 when there were uprisings against the crumbling Qing dynasty, which were followed by the Communist's Autumn Harvest Uprising of 1927 led by Hunanese native Mao Zedong, which established a short-lived Hunan soviet in 1927. The Communists maintained a guerilla army in the mountains along the Hunan-Jiangxi border until 1934, when under pressure from the Nationalist (Kuomintang, KMT) forces they began the famous Long March to bases in Shaanxi Province. After the departure of the Communists, the KMT army fought against the Japanese in the second Sino-Japanese war, defending the capital Changsha until it fell in 1944, when Japan launched Operation Ichigo to control the railroad from Wuchang to Guangzhou (Yuehan Railway). Hunan was relatively unscathed by the civil war that followed the defeat of the Japanese in 1945, and in 1949 the Communists returned once more as the Nationalists retreated southward.

Being Mao Zedong's home province, Hunan supported the Cultural Revolution of 1966-1976, and was slower than most provinces in adopting the reforms implemented by Deng Xiaoping in the years that followed Mao's death in 1976.

Former Chinese Premier Zhu Rongji is also Hunanese.

Geography
Hunan Province is located on the south bank of the Yangtze River (Changjiang, 長江), about half way along its length. Shanghai lies 1000 km away, Beijing 1200 km away, and Guangzhou 500 km away.

Hunan is situated between 109°-114° east longitude and 20°-30° north latitude. The east, south and west sides of the province are surrounded by mountains and hills, such as the Wuling Mountains to the northwest, the Xuefeng Mountains to the west, the Nanling Mountains to the south, and the Luoxiao Mountains to the east. The mountains and hills occupy more than 80% of the area and the plain comprises less than 20% of the whole province.

The Xiangjiang, the Zijiang, the Yuanjiang and the Lishui Rivers converge on the Yangtze River at Lake Dongting (Dongting Hu, 洞庭湖) in the north of Hunan. The center and northern parts are somewhat low and a U-shaped basin, open in the north and with Lake Dongting as its center. Most of Hunan Province lies in the basins of four major tributaries of the Yangtze River.

Lake Dongting is the largest lake in the province and the second largest freshwater lake of China. Due to the reclamation of land for agriculture, Lake Dongting has been subdivided into many smaller lakes, though there is now a trend to reverse some of the reclamation, which had damaged wetland habitats surrounding the lake.

Hunan's climate is subtropical, with mild winters and plenty of precipitation. January temperatures average 3 to 8°C while July temperatures average around 27 to 30°C. Average annual precipitation is 1200 to 1700 mm.

Economy
Hunan's traditional crop is rice. The Lake Dongting area is an important center of ramie proction, and Hunan is also an important center of tea cultivation.

The Lengshuijiang area is noted for its stibnite mines, and is one of the major centers of antimony extraction in China.

Its nominal GDP for 2004 was 561.2 billion yuan (US$69.62 billion). In 2004, its per capita GDP was 8,423 yuan (US$1,040).

Ⅳ 用英語介紹一位歷史名人 附翻譯

Thomas Edison was born in 1847, and died in 1931. When he was a child, he was always trying out new ideas. When he was five years old, one day his father saw him sitting on some eggs. He asked his father,"Hens are able to have chicks. Why can't I?"
Young Tom was in school for only three months. His teacher didn't think he was a good pupil, because he asked a lot of strange questions. So the teacher sent him away from school. And his mother began to teach him herself. He became interested in science. He grew vegetables and sold them. With the money he built a science lab.
Years later, he became a great inventor!
中文:托馬斯愛迪生生於1847年,死於1931年。當他小的時候,他總是嘗試一些新的想法。當他五歲時,有一天父親看見他坐在幾個雞蛋上面。他問爸爸:「母雞能孵蛋,為什麼我不能?」
小湯姆在學校只呆了三個月。他的老師認為他不是好學生,因為他總問一些奇怪的問題。因此老師將他趕出學校,而他媽媽開始親自教他。他對科學很感興趣。他種了一些菜,然後把菜賣掉。用賺來的錢他建了一個科學實驗室。
數年之後,他成為一位偉大的發明家。

Ⅳ 用英文介紹一個著名人物,要有中文。謝了!

Many traditional Chinese historians, compelled by custom to either praise or condemn historical personages, have found themselves unable to exercise the option in the presence of a man of such giant proportions as the First Emperor of the Qin. How could his grotesque atrocities be condoned? Yet how could his contribution to the nation's unity, conceived with such majestic vision and carried out with so much skill and courage, be passed over without a word of appreciation, if not admiration? A thoughtful reader may be troubled by the savage acts committed by the emperor and his followers, and yet, at another passage, be touched by the many personal risks the First Emperor took and the dauntless determination with which he sought to fulfill a purpose that was above and beyond the scope of an ordinary man's vision.
The accounts in the recorded history portray the First Emperor as vain and, at times, even whimsical. Given the general level of understanding in his time, the accounts of his superstitious tendencies may well be true. Nevertheless, once he is said to have dispatched 3,000 prisoners to deforest a mountain after he was told that the goddess in control of the area had been responsible for the strong wind that had impeded his river crossing. At least on this occasion he was more defiant than fearful of supernatural power. His adaptation of black as the imperial color was epochal in his day. The inscriptions on the stone tablets he erected indicate that next to his concern for the eternal peace of the realm, he greatly valued sexual morality, which he regarded as essential to the well-being of the populace. He had more than twenty sons and at least ten daughters; but except for his promiscuous mother, the chronicles remain absolutely silent about the women in his life. The First Emperor traveled extensively, visiting not only the urban centers but also the great mountains and rivers, the lakes and the high seas. He toured the capital city incognito at night. Although proud of his military exploits, Qin Shi Huang is not known to have ever commanded troops personally. On the other hand, he was a tireless worker. He set quotas for the amount of documents, by weight, that he must dispose of daily, not resting until his work was done. On issues of state affairs he always consulted his advisers first; but the final decisions were always his own. Perhaps the most remarkable thing about Qin Shi Huang is that for twelve years his iron-fisted rule never caused a major incident, this over an immense country that had been ravaged by war for decades, and indeed for centuries.
He left a position that no one could fill. Immediately after his death, palace conspiracies and machinations set the emperor's chief advisers, chamberlains, and sons to plotting against one another. Within a year popular uprisings erupted in the commanderies, and in another three years the Qin fell and all the close relatives of Qin Shi huang and all the key personnel on his staff perished.
傳統的中國歷史家一向在褒貶品評人物。在臨到秦始皇頭上時則覺得題材之大,牽涉之多,不容易隨便處置。他的殘酷無道達到離奇之境界,如何可以不受譴責?可是他統一中國的工作,用這樣長遠的眼光設計.又用這樣精到的手腕完成,又何能不加仰慕?一個思想周密的讀者可能因秦始皇和他的隨從的野蠻行徑而感到困惱,可是在另一段文字里,又為他不斷地努力企圖實現他超過匹夫匹婦所敢於想像的計謀,甚至冒著無限的危險,不折不撓地執行而感動。
歷史記載中的始皇,顯示他虛榮心重,有時尚且行止古怪。在當日一般情形之下,所述迷信的趨向很可能是事實。史書中提及他有一次因風受阻而不能渡湘水,歸罪湘君女神作祟,於是遣發3000囚徒,去砍伐山上的樹木以資報復,可見得他在和超自然的力量作對,而不是震惑於超自然的力量。他以黑色代表帝國之色彩也是超時代的獨創。從他所樹碑文看來,他除了重視域內長久的和平之外,也極端注重性道德,認為與全民的休戚有關。他有20多個兒子和至少10個女兒。史籍上除了提及他多夫的母親之外,對他一生有關的女子隻字未提。始皇帝游歷極為廣泛,他不僅履足於市塵,而且遍歷名山大川,他曾在夜間微服巡行國都之內。雖說始皇愛征伐,他卻從未統帥三軍。此外他是一個不畏疲勞的工作者,他預定每天必須過目的竹簡,以重量作進度,不到目標不得休息。在有關國家大計的場合他總先咨詢下屬,可是最後的決策,始終出於他本身。可能最值得注意的是秦始皇鐵腕統治全國12年的時間,從未發生重大的事變。這是一個泱泱大國,前後遭兵燹幾十載,而且追溯到以往的震盪局面,尚可以包括幾百年。
他遺留下的位置,沒有人能接替。他剛一去世,丞相宦官和皇子以陰謀和政變彼此殘害。一年之內,全國各郡里揭竿而起的叛變不知凡幾。又3年後秦亡,始皇帝的親人和重要的隨從也全部喪生。
2.
Early in the 15th century, a huge fleet of ships set sail from Nanjing. It was the first of a series of voyages that would, for a brief period, establishChinaas the leading power of the age. The voyage was led by Zheng He, the most important Chinese adventurer of all time and one of the greatest sailors the world has ever known. In fact, some people think he was the original model for the legendary Sinbad the Sailor.
In 1371, Zheng He was born in what is nowYunnanProvinceto Muslim parents, who named him Ma Sanpao. When he was 11 years old, invading Ming armies captured Ma and took him toNanjing. There he was castrated and made to serve as a eunuch in the imperial household.
Ma befriended a prince there who later became the Yong Le Emperor, one of the Ming Dynasty's most distinguished. Brave, strong, intelligent and totally loyal, Ma won the trust of the prince who, after ascending the throne, gave him a new name and made him Grand Imperial Eunuch.
Yong Le was an ambitious emperor who believed thatChina's greatness would be increased with an "open-door" policy regarding international trade and diplomacy. In 1405, he ordered Chinese ships to sail to theIndian Ocean, and put Zheng He in charge of the voyage. Zheng went on to lead seven expeditions in 28 years, visiting more than 40 countries.
Zheng's fleet had more than 300 ships and 30,000 sailors. The largest vessels, 133-meter-long "treasure ships", had up to nine masts and could carry a thousand people. Along with a Han and Muslim crew, Zheng opened up trade routes in Africa,India, andSoutheast Asia.
The voyages helped expand foreign interest in Chinese goods such as silk and porcelain. In addition, Zheng He brought exotic foreign items back toChina, including the first giraffe ever seen there. At the same time, the fleet's obvious strength meant that the Emperor of China commanded respect and inspired fear all overAsia.
While Zheng He's main aim was to show the superiority of Ming China, he often got involved in the local politics of places he visited. InCeylon, for instance, he helped restore the legitimate ruler to the throne. On theislandofSumatra, now part ofIndonesia, he defeated the army of a dangerous pirate and took him toChinafor execution.
Though Zheng He died in 1433 and was probably buried at sea, a grave and small monument to him still exist inJiangsuProvince. Three years after Zheng He's death, a new emperor banned the construction of oceangoing ships, andChina's brief era of naval expansion was over. Chinese policy turned inward, leaving the seas clear for the rising nations ofEurope.

鄭和下西洋──三保太監的不朽航程
15世紀初,一支浩浩盪盪的船隊從南京啟航。這次遠航揭開了其後一連串海上航行的序幕,並在短暫時間內為中國確立了大國領先的地位。鄭和統帥了這次遠航,他是中國歷史上最重要的探險家,也是舉世聞名的最偉大的航海家之一。事實上,還有些人認為他是傳說中水手辛巴達的原型。
公元1371年,鄭和出生在現在的雲南省的一個穆斯林家庭里。他的父母給他取名為馬三保。馬三保11歲時,被入侵雲南的明軍擄至南京,被凈身後入宮,選去王府做內宮太監。
馬三保在王府期間和王太子成為了好朋友,王子後來成為明成祖永樂皇帝,是明代最出色的皇帝之一。馬三保英勇、強壯、足智多謀,又赤膽忠心,因此深得王太子的信賴。王太子登基之後,賜給馬三保「鄭和」這個新的名字,同時提升他為內宮監太監。
永樂皇帝是個雄心勃勃的皇帝,他相信通過國際貿易及外交上的「門戶開放」政策,中國會在世界上享有更高的聲望。公元1405年,永樂皇帝下詔讓中國船隊遠航到印度洋,並派遣鄭和負責此趟航程。在以後的28年裡,鄭和連續7次率領了海上遠征探險的壯舉,訪問了40多個國家。
鄭和的船隊由三百艘大船及三萬多名水兵組成。船隊中最大的一艘船被稱為「寶船」,其船身長達133米,船桅多達九根,可搭載一千人。鄭和和漢人與穆斯林船員一起打開了中國在非洲、印度、及東南亞的貿易航線。
這幾次遠航刺激了外國對中國貨物如絲綢、瓷器等的興趣。此外,鄭和也將外國的珍奇寶物帶回中國,包括以前沒見過的麒麟(長頸鹿)。同時,鄭和船隊顯而易見的強大陣容,意味著中國皇帝獲得了亞洲各國的敬畏。
鄭和下西洋的主要目的在於宣揚大明的強盛國威,但他經常捲入出訪地的政治。例如,在錫蘭(即今天的斯里蘭卡),他扶持合法統治者重登王位。在蘇門答臘島(今天印尼的一部分),鄭和擊退一支由殘暴海盜領軍的隊伍,並將其首領押回中國處死。
鄭和於公元1433年去世,並且可能葬身於汪洋大海之中,但江蘇省現在仍有他的墳墓和一座小型紀念碑。鄭和死後3年,新登基的皇帝下詔禁止遠洋船舶的建造,中國這短暫的海軍擴張時代也就到此結束了。中國的政策轉而向內,把大海完全拱手讓給歐洲新興的國家。

Ⅵ 用20個英語單詞來介紹歷史人物

live1 [liv] vi. 1. 活著;有生命;生存: 例句: Is her father living
她父親還健在嗎 2. 過活,過日子;過特定方式的生活: 例句: The old man is living in comfort.
老人過著舒適的生活。 3. (按照規矩)管理生活,控制生活: 例句: He lives by a strict moral code.
他按照嚴格的道德准則生活。 4. 一直活到;(事物)繼續存在: 例句: His grandfather lived to a hundred.
他的祖父活到了100歲。 5. 充分享受人生;體驗人生樂趣;生活過得有意義: 例句: She didn't know how to live.
她不懂得如何享受生活。 6. 以…為生;靠…過活(常與on或upon連用): 例句: He lives mainly on his monthly income.
他主要靠自己的月收入生活。 7. 以…為主食;靠吃…維持生存: 例句: The family lived on wild plants.
全家人靠吃野菜度日。 8. 居住(常與in連用): 例句: My brother is living in Sydney.
我兄弟居住於悉尼。 9. (人物形象等)栩栩如生,生動傳神: 例句: The writer made this historical character live in his book.
作家在書中將這一歷史人物描寫得栩栩如生。 10. 留在人們記憶中: 例句: The general's feats will live after him.
將軍的偉績將永留人世。 11. 保持自尊心 vt. 1. 過…的生活;度過: 例句: to live one's happy and comfortable life
過幸福而舒適的生活 2. 實踐;(在自己的生活中)表現: 例句: He hated to live a lie.
他極不願意虛偽地生活。 to live one's faith
恪守信念 3. 演活(某角色);活現(某角色) 短語 1. as I live and breathe[口語]只要我還有口氣(用來表示堅決) 2. (as sure) as I live的的確確[亦作as sure as one lives] 3. He lives long that lives well.[諺語]過得好就是長壽。 4. live and learn活到老,學到老;活得久,見識多;學到新事物;活到老學不了 5. live and let live自己活也讓別人活;彼此容忍;互不相擾;不互相挑釁;待人寬,人亦待己寬 6. live beyond(或above) one's income見income 7. live fast
a. 過放盪的生活 b. 短時間內消耗大量精力 8. live high過奢侈的生活;大吃大喝 9. live high off (或 on) the hog見 hog 10. live it up
a. [俚語] b. 過奢侈的生活 c. 狂歡 11. live on wind pudding見 pudding 12. live out of a suitcase (或trunk)[口語] (帶著手提箱等)過不定生活;(因公等)提著手提箱奔忙 13. live rough
a. 過苦日子,過艱苦的生活 b. 生活困難 14. live to oneself過孤獨的生活 15. live under the cat's foot見foot 16. live up在道德(或學識)方面享有崇高地位 17. live well
a. 過有道德的生活 b. 生活奢華;過優裕生活 18. live with oneself自重,保持自尊心 19. live within (或in) oneself離群索居,生活在個人小天地里 20. live within one's income見 income 21. live within one's means見 means 22. long live…萬歲! 23. where one lives[美國俚語]要害 變形: vi.livedliving live2 [laiv] adj. 1. 活的,活著的,有生命的 2. 充滿活力的,精力充沛的,精神飽滿的,生氣勃勃的 3. (顏色)鮮艷的 4. [主美國英語]當前的;尚在爭論中的;目前大家關心的 5. [戲謔語]真的;活生生的(常接在real之後) 6. (火柴)沒擦過的;未點燃的 7. ,裝了葯的 8. 燃燒著的 9. (火山)活動著的;沒有熄滅的 10. 令人愉快的;生動有趣的 11. 有彈力的,有彈性的 12. (岩石等)未開採的;原狀的;天然的 13. (空氣)清新的;純潔的 14. 【無線電、電視】現場直播的,實況播送的 15. 【機械學】傳動的;有動力的 16. 【電學】通電的,帶電的;有電壓的 17. 【體育】(球)處於比賽中的,正在玩的 18. 【印刷】(稿子等)排好版待印刷的 19. 真人組成的 adv. 實況轉播;以現場直播方式;在(表演)現場;實況地 變形: adj.liverlivest

以上來源於: 《21世紀大英漢詞典》

Ⅶ 用英語介紹名人

1、愛因斯坦

Albert Einstein was a German-born physicist, although most people probably know him as the most intelligent person who ever lived.In 1999, 『Time』 magazine named Einstein as the Person of the Century.He won the Nobel Prize for Physics. He went on to publish over 300 scientific papers.

阿爾伯特·愛因斯坦是一名德國物理學家,盡管絕大部分人都認為他是世界上最聰明的人。1999年,時代周刊把愛因斯坦評為了世紀人物。1921年,他獲得了諾貝爾物理學獎。他出版了300多篇科學論文。

2、威廉·亨利·蓋茨

William Henry Gates III was born on October 28, 1955. He is one of the world's richest people and perhaps the most successful businessman ever. He co-founded the software giant Microsoft and turned it into the world』s largest software company.『Time』 magazine voted Gates as one of the biggest influences of the 20th Century.

威廉·亨利·蓋茨三世出生於1955年10月28日。他是全球巨富之一,也是有史以來最成功的商人之一。他是軟體巨頭微軟的聯合創始人之一,並將其轉變為全球最大的軟體公司。時代雜志將他評為20世紀最具影響力的人物之一。

3、J.K.羅琳

J.K. Rowling is the pen name she uses as a writer. The J is for Joanne, her real first name, but she prefers to be called Jo.Seven Potter novels later and Rowling is one of the richest women in the world. In fact, she is the first novelist ever to become a billionaire from writing.

J.K.羅琳是她作為作家的筆名。「J」是喬安妮的縮寫,她真名中的第一個名字,但她更願被叫做喬。七部哈利·波特小說出版後,羅琳成為世界上最富有的女人之一。事實上,她是有史以來第一位因為寫作成為百萬富翁的作家。

4、沃爾夫岡·阿瑪多伊斯·莫扎特

Wolfgang Amadeus Mozart lived between 1756 and 1791. He is one of the most famous composers ever to live. You can hear his music almost everywhere today – in TV commercials, movies, mobile phone ringtones, and of course concert halls. He composed over 600 works ranging from symphonies, piano concertos, operas and choral music.

沃爾夫岡·阿瑪多伊斯·莫扎特出生於1756年,去世於1791年。他是歷史上最為知名的作曲家之一。如今,你幾乎能夠在全球所有地方聽到他的音樂,電視廣告、電影、手機鈴聲,當然還有在音樂廳。他一生創作了600多部作品,包括交響樂、鋼琴協奏曲以及合唱曲。

5、巴勃羅·畢加索

Pablo Picasso (1881–1973) is probably one of history』s most famous names. He was a Spanish painter and sculptor and perhaps the most recognized figure in twentieth-century art. He is best known for starting the Cubist style. Among his most famous works is the painting of the German bombing of the Spanish city of Guernica ring the Spanish Civil War.

巴勃羅·畢加索(1881-1973)是歷史上最知名的人物之一。他是西班牙畫家,雕刻家,也或許是20世紀藝術界最響亮的人物。他開創了立體主義繪畫。畫作《格爾尼卡》是他的代表作之一,作品講述了西班牙內戰時期,德軍對西班牙城市格爾尼卡的轟炸場面。

Ⅷ 用英語介紹一個中國歷史人物

慕容沖370年,前燕為前秦所滅後,包括慕容沖及其兄慕容泓在內的眾多鮮卑慕容部人被遷往關中。慕容沖且成了前秦天王苻堅的孌童,和其姐清河公主皆被苻堅寵幸,長安因而有歌謠:「一雌復一雄,雙飛入紫宮。」 前秦建元十九年(383年),前秦於淝水之戰大敗,對境內各族的控制力減弱。建元二十年(384年)慕容沖之叔慕容垂於河北叛變,慕容泓亦於關中舉兵稱濟北王,因此時任平陽太守的慕容沖也在河東起兵,其後並歸慕容泓,一同西進長安。不久,謀臣高蓋等人認為慕容泓德望不如慕容沖,且用法苛刻嚴峻,於是殺慕容泓,改立慕容沖為皇太弟。385年,慕容沖即皇帝位於阿房宮,改元更始,之後經過一番慘烈的攻防後佔領長安。慕容沖因為畏懼慕容垂的強大,不敢東回鮮卑人的故地,因而軍心思變。更始二年(386年),為左將軍韓延所殺,變軍擁立將軍段隨為燕王。慕容沖後來被謚為威皇帝。MuRongChong Thirty-seven years ago after QianQin consume for yan, including MuRongHong MuRongChong and brother, the numerous xianbei MuRong department people were moved to missions. MuRongChong and becomes a QianQin FuJian lalitasana the male cult prostitutes, and its sister both FuJian favour by qinghe princess, enterprise song, "which is a female after a male, the purple palace." ode The former qin dynasty jianyuan 2002 383 years), Steve (QianQin nanfeihe water wars in the territory of China by defeat all control, abate. Jianyuan twenty years (384 years) of MuRongChong MuRongChui from hebei mutiny, uncle MuRongHong also in guanzhong amid tribes says Jackie north king, so the TaiShou then pingyang MuRongChong also in hedong arise, then MuRongHong together, and be westward changan. Soon, the adviser high cover etc MuRongChong looking MuRongHongDe than people think, and usage demanding serious, then kill MuRongHong MuRongChong, change made for huang too brother. 385 years, MuRongChong namely in AFangGong, gaiyuan emperor, which had no aspiration after the attack after a bloody occupation of enterprise after. MuRongChong for fear of powerful, dare not MuRongChui east of xianbei back, and army mind change home. Two years (386 years) which had no aspiration for the left HanYan, killed by general, with the second variable army general section for YanWang. MuRongChong were later Shi willy emperor.

Ⅸ 用英文介紹中國歷史人物

【音樂】
嵇康:
嵇康,字叔夜,本姓奚,祖籍會稽(今浙江紹興),「竹林七賢」的領袖人物。三國時魏末詩人與音樂家,玄學家的代表人物之一。嵇康從小喜愛音樂,有極高的音樂天賦。他精於笛,妙於琴,善於音律。他創作的《長清》、《短清》、《長側》、《短側》四首琴曲被稱為「嵇氏四弄」,是中國古代一組著名琴曲,與東漢的「蔡氏五弄」合稱「九弄,尤其善於演奏《廣陵散》。
嵇康對那些傳世久遠、名目堂皇的教條禮法不以為然,更深惡痛絕那些烏煙瘴氣、爾諛我詐的官場仕途。他寧願在洛陽城外做一個默默無聞而自由自在的打鐵匠,也不願與豎子們同流合污。他如痴如醉地追求著他心中崇高的人生境界:擺脫約束,釋放人性,回歸自然,享受悠閑。
【詩文】
杜甫(公元712--770),漢族,字子美,河南鞏縣(今鄭州鞏義)人,世稱杜工部、杜拾遺,自號少陵野老,是我國唐代偉大的現實主義詩人,為國為民,英年早衰,詩聖,世界文化名人,與李白並稱「李杜」。
杜甫善於運用古典詩歌的許多體制,並加以創造性地發展。他是新樂府詩體的開路人。他的樂府詩,促成了中唐時期新樂府運動的發展。他的五七古長篇,亦詩亦史,展開鋪敘,而又著力於全篇的迴旋往復,標志著我國詩歌藝術的高度成就。
【醫葯】
李時珍:
字東璧,號瀕湖,湖北蘄州人,漢族。其父李言聞是當地名醫。李時珍繼承家學,尤其重視本草,並富有實踐精神,肯於向勞動人民群眾學習。在李時珍任職太醫院前後的一段時期,經長時間准備之後,李時珍開始了《本草綱目》的寫作。在編寫過程中,他腳穿草鞋,身背葯簍,帶著學生和兒子建元,翻山越嶺,訪醫采葯,傾聽了千萬人的意見,參閱各種書籍800多種,歷時27年,終於在他61歲那年(1578年)寫成。
【兵法】
孫武
也就是孫子,出生於約公元前552年,字長卿,後人又尊稱孫武子,齊國樂安人,漢族。公元前552年,即孔子出生的前一年,在齊國都城臨淄以北的莒邑,誕生了一位偉大的軍事家和軍事理論家。他就是被後世並稱為山東文武兩聖人之一的武聖,也稱「兵聖」——孫武。
春秋時期最優秀的統帥無疑是孫武,即使在世界上,他也是最偉大的軍事理論家,我曾說過,只要《孫子兵法》存在,世界上一切偉大的兵書都只能是第二流的。《孫子兵法》是無與倫比的。孫武同樣也擅長指揮,柏舉之戰就是中國戰爭史上靈活用兵,以少勝多的典型戰役。
【思想家】
孔子(前551.9.28—前479.4.11)名丘,字仲尼,春秋魯國人,漢族,生於魯國陬邑昌平鄉(今山東省曲阜市東南的魯源村)。逝世後葬於曲阜城北泗水之上,即今日孔林所在地。
孔子對後世影響深遠,他在世時已被譽為「天縱之聖」、「天之木鐸」、「千古聖人」,是當時社會上最博學者之一,並且被後世尊為至聖(聖人之中的聖人)、萬世師表。曾修《詩》、《書》,定《禮》 、《樂》,序《周易》,作《春秋》。孔子的思想及儒家學說對後世產生了極其深遠的影響。
《論語》是儒家的經典著作,由孔子的弟子及再傳弟子編纂而成,是一本記錄孔子及其弟子言行的書。

在每個方面列舉一些人物

Ⅹ 怎樣用英語介紹歷史名人

上www.google.com.sg,然後打入celebrity或者你想要介紹的名人的英文名字,就會有很多網頁出來了。
介紹名人,一般版先說他的權背景,然後就有生平貢獻拉,或者舉出具體事例之類的。。。

閱讀全文

與用英語介紹湖南歷史人物相關的資料

熱點內容
歷史知識薄弱 瀏覽:23
軍事理論心得照片 瀏覽:553
歷史故事的啟發 瀏覽:22
美自然歷史博物館 瀏覽:287
如何評價韓國歷史人物 瀏覽:694
中國煉丹歷史有多久 瀏覽:800
郵政歷史故事 瀏覽:579
哪裡有革命歷史博物館 瀏覽:534
大麥網如何刪除歷史訂單 瀏覽:134
我心目中的中國歷史 瀏覽:680
如何回答跨考歷史 瀏覽:708
法國葡萄酒歷史文化特色 瀏覽:577
歷史人物評價唐太宗ppt 瀏覽:789
泰安的抗日戰爭歷史 瀏覽:115
七上歷史第四課知識梳理 瀏覽:848
歷史老師職稱需要什麼專業 瀏覽:957
什麼標志軍事信息革命進入第二階段 瀏覽:141
正確評價歷史人物ppt 瀏覽:159
ie瀏覽器如何設置歷史記錄時間 瀏覽:676
高一歷史必修一第十課鴉片戰爭知識點 瀏覽:296