導航:首頁 > 文化發展 > 歷史文化日語

歷史文化日語

發布時間:2021-02-13 21:58:04

Ⅰ 【歷史文化商業街】日語怎麼說

歷史文化商業街=伝統文化商店街(でんとうぶんかしょうてんがい)

Ⅱ 了解了一些日本的傳統文化。 日語怎麼說

日本の伝統文化をいくつか知りました

語法:

1、可指理解某人或某事,也可指認為或以為某人或某事是什麼。可用作不及物動詞,也可用作及物動詞。用作及物動詞時,可接名詞、代詞、動名詞、帶疑問詞的動詞不定式、從句及疑問詞從句作賓語。

例句:

伝統的な文化と國際的な傾向は、お互いを補完し、お互いを補完するためにここにあります。

傳統文化與國際潮流在這里相互交融、相得益彰。

3、接動詞不定式充當補足語的復合賓語。接動名詞作賓語時,該賓語常可帶名詞或代詞的屬格或賓格表示其邏輯主體。

例句:

新しい社會主義文化を構築するためには、伝統文化の本質も活用する必要があります。

建設社會主義新文化也要汲取傳統文化中的精華,片面地「厚今薄古」是不可取的。

(2)歷史文化日語擴展閱讀

性質:

1、文明演化而匯集成的一種反映民族特質和風貌的文化,是各民族歷史上各種思想文化、觀念形態的總體表現。其內容當為歷代存在過的種種物質的、制度的和精神的文化實體和文化意識。

2、它是對應於當代文化和外來文化的一種稱謂。有時,也稱為「文化遺產」。

作用:

1、傳統文化在某些短暫的歷史時期內有所中斷,在不同的歷史時期或多或少的有所改變,但是大體上沒有中斷過,總的來說變化不大。

2、對人們的社會行為有無形的影響和控製作用。

3、傳統是歷史發展繼承性的表現,在有階級的社會里,傳統具有階級性和民族性,積極的傳統對社會發展起促進作用,保守和落後的傳統對社會的進步和變革起阻礙作用。

Ⅲ 日語怎麼表達 「悠久的文化歷史」。「 文化卻有著很深的、恆久的影響力」

悠久の文化來と歴史
ゆうきゅう自のぶんかとれきし
yuukyuu no bunka to rekisi

~にもかかわらず、文化はとても深くて恆久的な影響力がある
~にもかかわらず、ぶんかは ふかくて こうきゅうてきな
えいきょうりょく がある
~nimo kakawarazu bunka wa totemo fukaku te koukyuuteki na
eikyouryoku ga aru

Ⅳ 日語的歷史

遠古之時,日本人雖有自身的語言,卻沒有記錄的方法,利用口耳相傳來傳述古事。據日本《古事記》記載,285年,百濟的漢人博士王仁把中國的《論語》、《千字文》、《孝經》等帶往日本。

三國時代以後,漢字、漢文化正式傳入日本,而由於兩國存在文化差異,那時的日本學者使用漢字來給日語表音,稱為「訓讀」。

到了8世紀前後,日本人在之前的基礎上發明了「萬葉假名」,借用了漢語的表音功能而舍棄了其結構性,再加上漢語沒有詞形的活用和缺少助動詞。「萬葉假名」的發明,是日語「中為和用」的里程碑。

公元9世紀先後創造了以漢字正體為藍本的片假名和以漢字草體為藍本的平假名,將日本的文字徹底進化到表記文字的時代。

(4)歷史文化日語擴展閱讀

日語的使用范圍主要是在日本國內,一般是按照日本人口計算的。

在日本國內,法令上並沒有直接規定日語為日本的官方語言或國家語言,但《裁判所法》(法院法)第74條規定:「在法院,使用日語。」此外,在《文字及活字文化振興法》中已將「日語」與「國語」同等看待。此外,所有的政府公文都是只由日語書寫,各級學校的「國語科」所教授的內容是日語。

在日本,無論電視及廣播、電影等廣電領域,還是小說及漫畫、報紙等出版領域,幾乎都使用日語。在播放國外的電視劇及電影時,也幾乎都翻譯為日語,並帶字幕或日語配音播出。

在日本國外,主要使用日語的有拉丁美洲和夏威夷等地區的日本人移民,但其中也有很多人在經過三、四代以後就不再說日語了。

此外,帛琉的安加爾採用日語為官方語言之一,但是當地並沒有居民在日常對話中使用日語,日語作為官方語言只是一個表達與日本友好關系的象徵性方案。

2017年3月的互聯網使用語言排名中,日語僅次於英語、漢語、西班牙語、阿拉伯語、葡萄牙語、印尼語(馬來語),排名第七。

Ⅳ 我對從小就對日本歷史和文化感興趣用日語怎麼說

我從小就對日本歷史和文化感興趣譯:私は、日本の歴史や文化への関心で育った

Ⅵ 歷史悠久日語

歴史が悠久です。
日本語(日本語/にほんご Nihongo ),簡稱日語回,其文字稱為日文,是一答種主要為日本列島上大和民族所使用的語言。雖然日本並沒有在法律上明確規定其官方語言,但是各種法令都規定了要使用日語,在學校教育中作為國語教授的也是日語。日語是日本的公用語言是不爭的事實。
雖然並沒有精確的日語使用人口的統計,不過計算日本國內的人口以及居住在日本國外的日本人和日系人,日語使用者應超過一億三千萬人[2]。幾乎所有在日本出生長大的日本國民都以日語為母語。此外,對於失聰者,有對應日語文法及音韻系統的日本手語存在。
2010年6月的互聯網使用語言排名中,日語僅次於英語、漢語、西班牙語,排名第四。
在日語語法學界,如果無特別說明,「日語」(日本語)這個詞彙,一般是指以江戶山手地區(今東京中心一帶)的中流階層方言為基礎的日語現代標准語,有時也稱作「共通語」。
日語與漢語的聯系很密切,在古代的時候,由於受到關中文化的影響,大量的古代漢語詞彙隨著漢字被傳入日本,到了近代的時候,大量的日語詞彙大量進入中國,並取代了音譯詞,而被漢語採用。

Ⅶ 有沒有好心人幫忙整理一下鳳冠霞帔的歷史文化的日文版😂中文的百度詞條太難 以我的日語

日語翻譯千字100左右吧,喜歡的話花錢找翻譯公司吧。
唐代白居易在《霓裳羽衣歌 和微之》中詠道:「虹裳霞帔步搖冠, 鈿瓔累累佩珊珊。」每每讀到此,便想到古時的那些頭戴鳳冠身披霞帔的出閣女子,極是羨慕她們,在人生最幸福的那一天可以裝扮得如斯華麗,纓絡垂旒,玉帶蟒袍,下面百花襇裙,大紅綉鞋,一抹濃艷滿身喜慶一如心中漫溢的幸福。想那鳳冠霞帔原是後妃之服,拜天地又是帝王的郊天之禮,中國民間便女子的一生亦是王者。
古代貴族婦女往往以鳳凰為冠飾。明制,皇後禮服的冠飾有九龍四鳳。明神宗定陵出土了四頂鳳冠,龍鳳數目各不相同。其中一頂為六龍三鳳,龍在頂兩端,口銜長串珠滴,似有戲鳳之意。正面有三隻展翅鳳凰。冠後下方有左右各三扇博鬢,展開後如同五彩繽紛的鳳尾。 皇妃、公主、太子妃的鳳冠九翚四鳳。翚是有五彩的雉。一品至七品命婦的鳳冠沒有鳳,綉有不同數量的雉。
霞帔亦稱「霞披」、「披帛」,以其艷麗如彩霞,故名。披帛以一幅絲帛繞過肩背,交於胸前。《事林廣記·服飾類》載:「晉永嘉中,制絳暈帔子,令王妃以下通服之。」宋代定為命婦冠服,非恩賜不得服。明代始為命婦品級的服飾,自公侯一品至九品命婦,皆服用不同綉紋的霞帔。 帔子出現在南北朝時期,隋唐時期得此名。到宋代將它列入禮服行列之中。明代時發展成了霞帔——由於其形美如彩霞,故得名「霞帔」。明代服用此式較為普遍,它的形狀宛如一條長長的彩色掛帶,每條霞帔寬三寸二分,長五尺七寸,服用時繞過脖頸,披掛在胸前,下端垂有金或玉石的墜子。

Ⅷ 歷史悠久用日語怎麼說

歷史悠久: 悠久の歴史(ゆうきゅうのれきし)

Ⅸ 中國是一個歷史悠久的國家,它擁有五千年的文明,是四大文明古國之一。日語怎麼說

中國是一個歷史悠久的國家,它擁有五千年的文明,是四大文明古國之一。
翻譯為日語:中國は歴史が悠久の國で、五千年の文明、四つの文明古國の一つである。

漢語與日語的不同:
1,,在語法結構上完全不同,這也是日語和漢語最大的區別。中文語法在語序上基本和英語相同,但是日語是謂語在後的語言。所以最大的區別是日語各式各樣的語尾表現。所以,就算我們沒有學習過日語的中國人能夠看懂一些日語漢字,但是多變的語尾表現會成為句子很重要的組成部分,其反問,否定,強調,尊重,不屑的語氣幾乎都是通過語尾表現的。
2,中文是沒有時態的語言,我們分別他們的基準是修飾時間的詞彙,日語在形態上存在時態,其概念有點相像於英語的時態。這些時態存在於句子的各個部分,非常關鍵。
3,日語很大的一個特點是它多變的接續法。在日語學習中,入門者的最大的阻礙就是背誦日語的接續法。和中文不同,日語在接續的時候,必須通過各種形式的變化才能夠自然接續下面的名詞,動詞,形容詞,副詞等。
4,語言的組成部分。我們的漢語全部都有漢字組成。而在日語裡面,有兩個最基本的組成部分:漢字和假名。其中假名還包括平假名和片假名。假名和漢字同時出現在句子中。漢字基本上都是名詞,就算有動詞意義也要通過平假名的添付成為動詞。一般而言,所有語言的附加意義,比如肯定否定,時態,語氣,接續,都是通過平假名的變化而達到的。

Ⅹ 每一種語言都有屬於自己的文化,日語有著怎樣的發展歷史

遠古之時,日本人雖有自身的語言,卻沒有記錄的方法,利用口耳相傳來傳述古事。據日本《古事記》記載,285年,百濟的漢人博士王仁把中國的《論語》、《千字文》、《孝經》等帶往日本。

三國時代以後,漢字、漢文化正式傳入日本,而由於兩國存在文化差異,那時的日本學者使用漢字來給日語表音,稱為「訓讀」。

到了8世紀前後,日本人在之前的基礎上發明了「萬葉假名」,借用了漢語的表音功能而舍棄了其結構性,再加上漢語沒有詞形的活用和缺少助動詞。「萬葉假名」的發明,是日語「中為和用」的里程碑。

公元9世紀先後創造了以漢字正體為藍本的片假名和以漢字草體為藍本的平假名,將日本的文字徹底進化到表記文字的時代。

(10)歷史文化日語擴展閱讀

日語的使用范圍主要是在日本國內,一般是按照日本人口計算的。

在日本國內,法令上並沒有直接規定日語為日本的官方語言或國家語言,但《裁判所法》(法院法)第74條規定:「在法院,使用日語。」此外,在《文字及活字文化振興法》中已將「日語」與「國語」同等看待。此外,所有的政府公文都是只由日語書寫,各級學校的「國語科」所教授的內容是日語。

在日本,無論電視及廣播、電影等廣電領域,還是小說及漫畫、報紙等出版領域,幾乎都使用日語。在播放國外的電視劇及電影時,也幾乎都翻譯為日語,並帶字幕或日語配音播出。

在日本國外,主要使用日語的有拉丁美洲和夏威夷等地區的日本人移民,但其中也有很多人在經過三、四代以後就不再說日語了。

此外,帛琉的安加爾採用日語為官方語言之一,但是當地並沒有居民在日常對話中使用日語,日語作為官方語言只是一個表達與日本友好關系的象徵性方案。

2017年3月的互聯網使用語言排名中,日語僅次於英語、漢語、西班牙語、阿拉伯語、葡萄牙語、印尼語(馬來語),排名第七。

閱讀全文

與歷史文化日語相關的資料

熱點內容
歷史知識薄弱 瀏覽:23
軍事理論心得照片 瀏覽:553
歷史故事的啟發 瀏覽:22
美自然歷史博物館 瀏覽:287
如何評價韓國歷史人物 瀏覽:694
中國煉丹歷史有多久 瀏覽:800
郵政歷史故事 瀏覽:579
哪裡有革命歷史博物館 瀏覽:534
大麥網如何刪除歷史訂單 瀏覽:134
我心目中的中國歷史 瀏覽:680
如何回答跨考歷史 瀏覽:708
法國葡萄酒歷史文化特色 瀏覽:577
歷史人物評價唐太宗ppt 瀏覽:789
泰安的抗日戰爭歷史 瀏覽:115
七上歷史第四課知識梳理 瀏覽:848
歷史老師職稱需要什麼專業 瀏覽:957
什麼標志軍事信息革命進入第二階段 瀏覽:141
正確評價歷史人物ppt 瀏覽:159
ie瀏覽器如何設置歷史記錄時間 瀏覽:676
高一歷史必修一第十課鴉片戰爭知識點 瀏覽:296