導航:首頁 > 文化發展 > 韓語發展歷史

韓語發展歷史

發布時間:2021-02-02 10:35:13

A. 韓語發展史

訓民正音(現稱Hangul)是韓語所使用的字母,為朝鮮朝(一四一八年至一四五零年)的第四代皇帝-世宗大王所創造,於一四四六年十月發表。古時的訓民正音有二十八個字母;而現代韓語有一共有二十四個字母,十四個為子音(聲母)字母和十個為母音(韻母)字母。韓語的語音結構比歐語簡單,每個韓文字代表一個音節,每音節最多有四個音素;而每字的結構最多由五個字母來組成,拼成方塊字的模樣,以便於與漢字同時一起使用。

訓民正音的字母非常容易學習,其形態也異常地符合語音結構的邏輯,所以訓民正音被稱為是世上最易學習和最科學化之一的字母。很多國家的注音符號是由上到下直寫下去,或從左到右橫寫,沒有想過第三種形式-把字母寫成方塊字。

科學化的外表盡表古人的智慧

外表極像符號的字母是由世宗大王和一眾語言學家於十五世紀時沒有儀器的幫助下,做了詳盡的語音分折所創造出來。韻母字母的外表記錄著發聲器官發音時的形態,聲母則由天、地、人的部件所組成(發聲母時的器官位置不變,只是口形有異)。由於字母的創作是經過詳盡的語音分折,所以每個字母的發音準確得來科學化和符合邏輯,而形態也異常簡單。訓民正音字母是以「簡單易學」為宗旨,聰明的人只需三小時就學會,就算愚蠢的人也只需要三天。

字母的排列方法為:由左到右或由上到下。每一個韓文字是由兩個字母至五個字母所組成,每一個字代表一個音節。像國語一樣,每一個音節必需要有至少一個最聲母或復聲母,復韻母是不容許的。

韓語中的漢字、漢語詞彙和純韓詞彙

由於我國古代是一個很強盛的國家,對韓國、越南和日本之文化和語文構成很大的影響力。現時韓語多於一半的詞彙是由中文借過去的(漢語詞彙共占日常韓語詞彙的五至六成,而韓國人的姓名差不多全是中文來的)。這些漢語詞可以用漢字來書寫,但由於每個漢字的發音也可以用韓語字母來表音,所以在這幾年間韓語書刊上所出現的漢字己經大為減少,漸漸用字母表音的方法代替了。漢字在一九五零前還是主要的書寫文字,但韓戰後本土主義冒起,漢字漸漸由韓字注音代替。而北韓跟南韓不一樣,漢字一早就給廢除了。

現代韓語的漢字發音遺留了古代漢語中的入聲,所以很多語言學家認為現代韓語的漢字發音跟唐宋時的漢語發音差不多,這代表著很多漢字是從唐宋期間被借到韓語中的。而現在韓國的漢字發音跟我國南方的方言相近(例如粵語),我國南方的方言也保留著很多唐宋時代的古音,反而韓語的漢字發音跟現代國語的發音相差得比較遠一點。

這幾百年韓國深受我國的影響下,在韓語使用漢語詞彙是被認為比較有學識和得體的,反而很多歷史由久的純韓詞彙很少被使用或被遺忘了。就是這個原因,韓語中不同的詞彙只表示同一件事物的現象相當普遍(就像漢語的計程車-的士 和 公車-巴士表示同一樣的東西一樣),造成現在韓語所使用的詞彙數目相當高。近年韓國的民間團體提倡多使用純韓詞彙,但對於少用的純韓詞彙的大眾反而覺得很陌生,所以漢韓詞彙並用的方法還會維持相當的時間。

世上三種最難學的語文之一

雖說學習和閱讀韓語字母是一件很容易的事,但韓語發音時變音極多,簡音也有不少。文法上也比中文困難得多,所以韓語聆聽和會話是很困難的。

韓語的語序跟中文很不一樣,但跟日語相像。韓語的語序是主詞-受詞-動詞;而中文的語序是主語-動詞-賓語,例如:

我 買 車 - 中文語序

我 車 買 - 韓語語序

在主詞或受詞很明顯的事候,主詞或受詞可以省掉。比起中文來說,韓語句子可省掉的部份比中文句子多。韓語句子中的主詞和受詞,跟很多語言一樣是需要加後綴來區分的,但沒有歐語常見的詞性。

韓語有一樣其他語文沒有的特式,那就是「敬語」(尊待語)。對話時要跟據互相的關系(甚至談話內容中的人物)和場合來選用適當的詞彙和語尾。韓語的敬語跟日本的不一樣。跟長輩、陌生人(不論是否真的比你大)談話時,或談話內容中的人物的地位比較自己高時,運用不適當的語尾和詞彙是很失禮的,而不適當地對自己使用敬語,就給人自大高傲的感覺。

現今的南韓的標准韓語以漢城地區之方言為基礎,不同的地區也有其本身的方言,但是使用標准韓語溝通就沒有溝通上的問題。

歷史

根據早期的歷史記載,韓語的由來很不明確,一般都相信韓語由朝鮮人慢慢演變出來的。韓語的特點為聲母諧調,文法和詞彙上跟日語有著很少的關連,屬烏拉阿爾泰語族。

二千年前,朝鮮半島北部和滿洲有著兩種不同的語言。公元後七世紀中葉新羅帝國的掘起,那時朝鮮半島的語文被新羅語文統一了。公元後十世紀,一個新的皇朝遷都至半島中間的「開城」,那時開城方言成了朝鮮的國語。十四世紀後期,新建立的朝鮮朝把首到遷到「漢城」,因為漢城跟開城接近的關系,語言上沒有多大的變化。

漢字大約在公元前四世紀傳入朝鮮半島,大約公元後三世紀才流行。從那時候開始,韓語是用漢字來書寫的。那時候一篇文章里有些漢字表意,有些只表音而不表意,也可能整篇都是用中文寫成的。從漢字傳入開始,慢慢很多漢語詞彙最代了本身的純韓詞彙。但基於漢字是用來記錄漢文而不是韓語,一般百姓又根本不懂得使用漢字和漢文,所以紀錄韓語是一件很不容易的事。自從訓民正音字母發明後,不能記錄韓語的問題給解決了。但漢字一直都為學術界和政治界所採用,漢字為主的現象到了二十世紀才漸改變。

南韓重新使用漢字

九八年到韓國旅遊的四百多萬外國遊客當中,有大約百分之七十使用漢字,由於他們不懂只有韓字和英文拼音的路牌所以感到不便。於是韓國文化與旅遊部向政府建議解禁漢字的使用,而南韓總統金大中於一九九九年二月九簽署了總統令,批准道牌和政府公文中使用漢字。

南韓於一九四八年立法規定禁止在政府公文中使用漢字,一九六八年南韓更以總統令的方式禁止使用漢字。此後,報章和書本上漢字的比率大幅下降,現在只有書本的封面和報紙的標題使用部分漢字,而內文差不多己經不用漢字了。基於年輕一代接觸漢字的機會比老年和中年的一輩少,形成了漢字文盲增多的現象。

南韓政府表示,由於大部份的古藉均用漢字所寫成,重新使用漢字有助於改善人民對歷史的了解,也能促進南韓和使用漢字的國家和地區之間的交流。而人名和同音異意字用漢字來表示也能改善現時同音字的混亂。使用漢字也能促進旅遊業的發展,吸引中國、日本和東南亞諸國的遊客。

此禁令解禁後,隨即受到國內維護韓文團體的反對,他們擔心漢韓兩種文字一起使用會使韓字的地位下降,路牌加漢字的做法減低路牌的可讀性,也浪費資金錢。

現時批准使用漢字的范圍只有路牌、人名和同音字,其餘的漢字語還是必需用韓字書寫。為了安撫一些人民不滿的情緒,稍後還有更詳細的語文法列公布。

B. 韓語的發展

根據早期的歷史記載,韓語的由來很不明確,一般都相信韓語由朝鮮人慢慢演變出來的。韓語的特點為聲母諧調,文法和詞彙上跟日語有著很少的關連,屬烏拉阿爾泰語族。

二千年前,朝鮮半島北部和滿洲有著兩種不同的語言。公元後七世紀中葉新羅帝國的掘起,那時朝鮮半島的語文被新羅語文統一了。公元後十世紀,一個新的皇朝遷都至半島中間的「開城」,那時開城方言成了朝鮮的國語。十四世紀後期,新建立的朝鮮朝把首到遷到「漢城」,因為漢城跟開城接近的關系,語言上沒有多大的變化。

漢字大約在公元前四世紀傳入朝鮮半島,大約公元後三世紀才流行。從那時候開始,韓語是用漢字來書寫的。那時候一篇文章里有些漢字表意,有些只表音而不表意,也可能整篇都是用中文寫成的。從漢字傳入開始,慢慢很多漢語詞彙最代了本身的純韓詞彙。但基於漢字是用來記錄漢文而不是韓語,一般百姓又根本不懂得使用漢字和漢文,所以紀錄韓語是一件很不容易的事。自從訓民正音字母發明後,不能記錄韓語的問題給解決了。但漢字一直都為學術界和政治界所採用,漢字為主的現象到了二十世紀才漸改變。

南韓重新使用漢字

九八年到韓國旅遊的四百多萬外國遊客當中,有大約百分之七十使用漢字,由於他們不懂只有韓字和英文拼音的路牌所以感到不便。於是韓國文化與旅遊部向政府建議解禁漢字的使用,而南韓總統金大中於一九九九年二月九簽署了總統令,批准道牌和政府公文中使用漢字。

南韓於一九四八年立法規定禁止在政府公文中使用漢字,一九六八年南韓更以總統令的方式禁止使用漢字。此後,報章和書本上漢字的比率大幅下降,現在只有書本的封面和報紙的標題使用部分漢字,而內文差不多己經不用漢字了。基於年輕一代接觸漢字的機會比老年和中年的一輩少,形成了漢字文盲增多的現象。

南韓政府表示,由於大部份的古藉均用漢字所寫成,重新使用漢字有助於改善人民對歷史的了解,也能促進南韓和使用漢字的國家和地區之間的交流。而人名和同音異意字用漢字來表示也能改善現時同音字的混亂。使用漢字也能促進旅遊業的發展,吸引中國、日本和東南亞諸國的遊客。

此禁令解禁後,隨即受到國內維護韓文團體的反對,他們擔心漢韓兩種文字一起使用會使韓字的地位下降,路牌加漢字的做法減低路牌的可讀性,也浪費資金錢。

現時批准使用漢字的范圍只有路牌、人名和同音字,其餘的漢字語還是必需用韓字書寫。為了安撫一些人民不滿的情緒,稍後還有更詳細的語文法列公布。

C. 韓文的起源

一 學習韓語字母表,腦子要靈活,別鑽牛角尖。

韓語學習者多是成年人,習慣以成年人的思維方式進行學習,喜歡「理論結合實際」。但事實上,學習一門新的語言並沒有那麼復雜。就算已經記不起幼時牙牙學語的經歷,也應該大致記得剛接觸英語的時候,26個字母肯定是在不經意間唱著歌就背會了,從來不會在意讀A的時候舌頭怎麼放,讀B的時候嘴唇是什麼形狀。其實口腔的構造那麼復雜,簡單的文字說明根本不足以描繪讀某個音的時候口腔的狀態。所以不妨放下固有的思維模式,像小時候那樣,老師讀什麼就跟著讀什麼,只要讀出來像,其實也就差不多了。

二 羅馬音在韓語的世界裡不是萬能的,別太依賴羅馬音標注。

國際上習慣使用羅馬音來標注韓語,但事實上,羅馬音是無法准確標注韓語發音的。比如三星Samsung,看到這個發音,很少有人能夠准確地讀出삼성;再比如韓語中的松音緊音送氣音一組三個,例如ㄱ ㄲ ㅋ,但羅馬音中相對應的只有g和k這兩個輔音,就算標注了緊音ㄲ為gg,真的能夠准確地發出緊音嗎?而韓語本身就是表音文字,每個字母應對一個發音,再用其他語言文字來標注只會加重大家的記憶學習負擔。所以依然是上一個誤區的解決方式:跟著讀,讀出來像,就可以了。

三 學韓語別太快,太快了容易消化不良,慢就是快。

韓語發音的確復雜,但是並不是難。難就難在我們奢求在一個月之內完全掌握本該用一年時間潛移默化才能掌握的內容。所以在學習韓語發音的時候,請放下固有的思維模式,把自己當成一個小孩,不要做過度的思考,順利地度過發音學習期,就能夠進入進一步的學習了。

四 韓語是怎麼被創造出來的歷史故事,懂史才能更喜歡韓語

起初朝鮮民族沒有自己的語言。語言猶如空氣一般,人們在生活的方方面面都要用到,沒有自己的語言的痛苦現代人很難想像。 如同拉丁語在中世紀歐洲是超越民族的共同語言,當時日本、越南及東南亞各國人民都廣泛地使用漢字。所以朝鮮半島使用漢字不足為怪。但有一點需要說明的是,當時半島的民眾說的並不是漢語而是韓語,但大家寫出來的卻是漢語。 所以有了一種口語和書面語各自為政的特有現象。學過一些韓語的人都會發現韓語和漢語差別還是比較大,用漢語表達所有的韓語是比較困難的事情。


起初,人們試圖用漢字表達韓語,並出現了「借字標記法」等折中的方法。當時上層統治階層的漢語水平遠高於底層的官吏,因底層的官吏漢語水平有限,往往利用這種兩種語言結合的方式來表達公文正確的意思。這種方法的本質就是在漢字上加上組詞等虛詞,並調整語序的方式來表達。


雖然這種奇特的方式有一定生命力並繼續發展,但用漢字表達韓語難以保證完整性而且效率極低。因為韓語中有不少字很難用漢字的音或者意來正確描述,而且一個漢字有多種意思的情況也很普遍。同時統治階層的漢語水平逐步提高,導致「借字標記法」的使用范圍越來越小。
這種口語和書面語分離的情況使統治階層覺得十分不便,但對於維持統治地位卻有有利的一面。因為只有統治階層才能學會漢語並參加科舉考試,而科舉考試是確定政治地位並享受各種經濟利益的保證。所以,創造一個普通老百姓也能輕易學會的語言在當時是難以想像的事情而且也不是獲得主流社會認可的事情。 從這一點來看,世宗為了圖普通百姓的方便創造韓語這種語言從政治角度來看也是一個劃時代的創舉。

在這種背景下,世宗知道創造新語言的舉措必定會引起統治階層的不滿和反對。所以他在暗地裡隱秘地開展這個偉大的項目。據說世宗對這個事情投入了大量的精力,很多史書上都說世宗本人創造了韓語,至少世宗本人親自參與了這個事情。世宗是朝鮮半島前無古人,後無來者的明君,當時有能力創造韓語的人中世宗也是首屈一指的學者。為什麼世宗如此熱衷於創造韓語呢? 也許是因為這是他親自主持的項目,我想他出色地完成了任務。

五 韓語的結構是咋樣的

首先我們要知道語言分為兩種,表意和表音。漢語是最典型的表意字,其特點是漢字的數量非常多。 表音字又分為兩種- 音節文字和音素字,音素字的代表語言就是韓語。表意字的每個字都有具體的意思。 表音字的每個字沒有具體的意思,但表示一個特定的聲音。
對於創造韓語的確切日期時至今日還有不少爭論,但大部分人認可韓語是1443年(世宗25年)創造的。 每年的10月9日定為「韓語之日」。

六 韓語字母表趣味小故事記憶法

ㅣ(yi)一個人伸出一隻手被人打了一下 於是......ㅏ (a)啊~~~~~~~~~~ 後來他不長記性

又伸出另一隻手 又被打了ㅑ (ya)呀T T~~~~ 打他的人呢 看他還不長記性 又踹他一腳 於是 那人就ㅓ(ao)嗷~~

最後終於被打倒在地ㅗ (o)KO!over了~~~~ 然後 他努力站起來 撫著自己被打的脆弱的腰ㅕ (yao)回到家 開始嚎啕

大哭ㅜ (wu)ㅜ ㅜ555555~~~~~於是他決定換個心情 打開電視 剛好放SJ的綜藝節目 Full House 演到去英語村的時候

希澈再說那句 Hey ㅛ(yo) Man!節目最後 放送了SJ主打歌ㅠ (you)U no I』can』t stop thinking about U girl~~

看完節目後 心情變得無比舒暢 躺在沙發上 ㅡ (e)眯著眼睛- - 感嘆ㅡ (e)厄~~~~還蠻好看的~ ^-^

七 第一套韓語母音和輔音的記憶技巧

1.關於母音

為了便於記憶,按以下的次序來學習最好:

(1)아,어,오,우,이,으

(2)야,여,요 ,유

(以上第一行與第二行的前四個,一一對應著學,即先學第一行的第一個,然後馬上學第二行的第一個;再學第一行的第二個,馬上再學第二行的第二個……如此類推。)

(3)애,에

(4)얘,예

(以上兩行也是一一對應著學)

(5)와,외,왜(這一行分別是(1)中的第三個오在左,與아、이、애拼在一起)

(6)워,위,웨

(這一行分別是(1)中的第四個우在左,與어、이、에拼在一起)

(7)의

我發現所有語音教程都沒有按這個順序來教,估計是受約束於韓語字母表的順序不是這樣排的。但這樣教,很容易就能記住這些韓國字母。

2.一些發音難點

(1)어與오:兩個音都很像o,主要是嘴部動作不同。어嘴巴微張,오嘴巴圓張,兩個音連起來發時是能聽出明顯區別的。

(2)으與의:으扁嘴發「鵝」音,의與德語中的母音e很相似。

(3)외與웨:其實是同一個音,看前面第2點所提供的韓語發音示範網站就知道,不但聽起來發音一樣,而且用韓語字母標注的音標也一樣!

(4)위:不少示範發音把它發成「魚」音,但正確的應該是ui,只是發得比較急快時聽起來像「魚」。

3.關於輔音


為方便記憶輔音的樣子,最好按以下順序進行學習:

(1)ㄱ、ㄷ、ㅂ、ㅅ、ㅈ

(2)ㄲ、ㄸ、ㅃ、ㅆ、ㅉ

(3)ㅋ、ㅌ、ㅍ、 ㅊ

(以上三行一一對應來記。其規律是:第一行都有兩個發音——在詞首時發輕微的爆破音,在詞中時失去爆破;第二行無論何時發音都失去爆破;第三行無論何時都發強烈的爆破音。)

(4)ㅎ(h)

(5)ㅁ(m)、ㄴ(n)、ㅇ(在詞首不發音,在詞尾發ng)

(6)ㄹ

八 第二套韓語母音輔音記憶技巧

(1)關於輔音字母。

韓文的輔音字母一共有19個,細心的同學會發現其中有很多『孿生兄弟』,如:

松音: ㄱ/ ㄷ/ ㅂ/ ㅈ/ ㅅ

緊音: ㄲ/ ㄸ/ ㅃ/ ㅉ/ ㅆ

送氣音: ㅋ/ ㅌ/ ㅍ/ ㅊ/

這些孿生兄弟們在發音上稍有不同,所以它們之間長得很相像,所以我們應該把「ㄱ-ㄲ-ㅋ」「ㄷ-ㄸ-ㅌ」「ㅂ-ㅃ-ㅍ」「ㅈ-ㅉ-ㅊ」「ㅅ-ㅆ」都互相組合起來記憶,這樣一下子就可以把19個輔音中的14個都記憶下來,剩下的5個再單獨背出來就可以了。

(2)關於母音字母。

韓文的10個主要的母音「ㅏ,ㅑ,ㅓ,ㅕ,ㅗ,ㅛ,ㅜ,ㅠ,ㅡ,ㅣ」中也是有規律的。「ㅑ」是在「ㅏ[a]」這個音的前面加了個半母音「[I]」,所以其發音是「[ia]」。其它的「ㅕ,ㅛ,ㅠ」也都是在「ㅓ,ㅗ,ㅜ」的前面加了個半母音「」,所以我們要把「ㅏ-ㅑ」「ㅓ-ㅕ」「ㅗ-ㅛ」「ㅜ-ㅠ」都組合起來記憶,再看看它們的寫法也都是後者在前者的基礎上加上一筆而已。

初學者在記憶母音字母時還有個普遍的問題就是把字母的開口方向搞錯,如把「ㅏ」寫成「ㅓ」,把「ㅗ」寫成「ㅜ」等。那麼有這樣一個方法,「ㅏ,ㅑ,ㅗ,ㅛ」是陽性母音(其聲音比較宏亮),而「ㅓ,ㅕ,ㅜ,ㅠ」是陰性母音(其聲音比較低悶),所以韓字在創建時就規定了陽性母音的開口方向要向外或向上,而陰性母音則反之向內或向下開口。

要想學好韓語並非三兩天的是,學習語言需要一個漫長的積累過程。學習要從最基礎的知識開始學習,對於自己弱勢的地方,一定要加強訓練

九 韓語發音其實非常簡單,你不知道的規律大總結

就象大多數學韓語的人所說的,只要把韓語的發音和音變學好了,後面的路就好走了,其實我也是這么覺得的。所以要學好發音首先你要識記韓語字母,把它們進行很好的區分,這樣,你才能很好的把它學好。

要解決韓語發音的問題,我們首先得承認一個事實:韓國語是一門外語。這話聽起來好像好笑,韓國語當然是外語了。那好,既然是外語,它在語法、語言思維習慣、語言邏輯還有發音方面就會有很多不同於漢語的地方,而我們掌握這門外語的過程其實也就是弄清這些不同、直至熟練掌握、把它們真正地消化吸收、進而將其變成我們的得力工具的過程。

在我們學習韓語的過程中,相信韓語的發音是很多人難以解決的問題。我們都知道,在我們學習中文的時候,我們學習發音就很艱困難,我們的中文有音調,音標等等的區分。當然,韓語也有這些區分,我們在學習之前一定要注意這些問題,解決好讀音的問題才是關鍵的問題。我們要想學習中文一樣去學習韓語在,這樣一定能學好。

在韓語發音的學習中,這種有意或無意地按照漢語的聲調和節奏習慣說韓語的單詞,會使韓語的發音聽起來十分生硬,很不自然。因此,提醒學習韓語的朋友,從韓語入門開始,就要小心——勿陷入受漢語聲調影響的泥潭。

要使自己盡快適應韓語的語言習慣,有意識地進行強迫訓練,最好的方法就是多聽跟讀,材料應選擇適合自身水平的對話或文章,韓劇劇本、課文甚至新聞都可以成為我們攻克韓語的武器。

先反復聽,用心去感受朗讀人的一字一句。跟隨錄音模仿朗讀。很多人跟讀時只顧自己,錄音是錄音的,我讀我的,這要堅決杜絕。開始先聽半句一停,然後模仿,模仿時要把自己想像成其中的人物,隨後句子長度可逐漸增加。

很多人做到上兩步就停止了,其實我們缺了第三步,整體跟讀背誦。當熟讀到一定程度時,扔掉材料,跟錄音進行完整的朗讀。整體跟讀中間不停頓,能使你更好地感受到會話的連貫性,把剛才呈碎片狀感受到的語音語調特徵結合為整體,進而會有更宏觀的把握。

完成了以上步驟之後,基本上我們的發音就不會出現太大問題。這個時候學習韓語的朋友將自己的發音錄下來,與錄音對比,這樣才能更加明顯的找出差距,是自己進步的更快。

我現在就告訴大家其實韓語發音不難,可能在入門的時候覺著頭疼,但其實只要你掌握了技巧,發音就變得很容易。

松音、緊音、送氣音、變音等,雖然復雜也有一定的規律,那麼我們一起來看看吧!

1.松音

舉例:가, 다, 바, 사, 자

這些都是松音,發這些音的要領在於不能太重也不能太輕,但對於我們來說其實很難把握到底怎麼叫不能太重,怎麼叫不能太輕。那麼就請大家結合單詞,例如:사자, 가다, 바지, 자다,買一本入門初級的小書,一邊聽音頻,一邊練習,然後自己再想想這個音的發音要領,如果條件可以,把自己的練習錄進去,然後聽一下自己是否發音標准。

2. 緊音

舉例:까, 따, 빠, 싸, 짜

發緊音可不是發的聲音越響這就是緊音了,那要是人家韓國人之間站在老遠處互相喊著對方的名字,那也算是緊音嗎?發緊音的要領在於它發音的時候會覺著胸口憋了一股氣一下子沖破而出的感覺,這樣才算是緊音。「緊」字就代表了這個音所想要表達的意思了,因為很緊,所以發音的時候感覺好像有什麼咔在喉嚨里似的。

3. 送氣音

舉例:카, 타, 차, 파

送氣音的發音要領就是有氣流流出,你可以試著把張紙放在嘴邊,如果你發出這個音時,紙張動了,那麼說明你發對了,對我們來說送氣音其實很好發。

4. 音變

要說韓語的音變,說復雜也不復雜,因為都有規律可循,說簡單也不簡單,因為很多時候都要音變。那麼怎麼記住這些呢?在這里告訴大家一個方法就是自己發音的時候怎麼舒服怎麼發,例如:심리,看到這個單詞你會怎麼發?심리這么發嗎?那你是不是覺得很吃力啊,其實這個音是這么發的심니,你再試試看是不是感覺很順口發這個音的時候。又例如법률,你怎麼發?법률嗎?那是不是太累了啊?如果你試著發범뉼,是不是覺著舒服很多?其實就是這么個道理。

看了上述4點,我現在就告訴大家其實韓語發音不難,可能在入門的時候覺著頭疼,但其實只要你掌握了技巧,發音就變得很容易。

D. 韓文的發展史

已解決問題 收藏 轉載到QQ空間 韓語的發展史 [ 標簽:韓語,發展史 ] 匿名 回答:1 人氣:1 解決時間:2010-04-08 15:06 滿意答案民正音(現稱Hangul)是韓語所使用的字母,為朝鮮朝(一四一八年至一四五零年)的第四代皇帝-世宗大王所創造,於一四四六年十月發表。古時的訓民正音有二十八個字母;而現代韓語有一共有二十四個字母,十四個為子音(聲母)字母和十個為母音(韻母)字母。韓語的語音結構比歐語簡單,每個韓文字代表一個音節,每音節最多有四個音素;而每字的結構最多由五個字母來組成,拼成方塊字的模樣,以便於與漢字同時一起使用。

訓民正音的字母非常容易學習,其形態也異常地符合語音結構的邏輯,所以訓民正音被稱為是世上最易學習和最科學化之一的字母。很多國家的注音符號是由上到下直寫下去,或從左到右橫寫,沒有想過第三種形式-把字母寫成方塊字。

科學化的外表盡表古人的智慧

外表極像符號的字母是由世宗大王和一眾語言學家於十五世紀時沒有儀器的幫助下,做了詳盡的語音分折所創造出來。韻母字母的外表記錄著發聲器官發音時的形態,聲母則由天、地、人的部件所組成(發聲母時的器官位置不變,只是口形有異)。由於字母的創作是經過詳盡的語音分折,所以每個字母的發音準確得來科學化和符合邏輯,而形態也異常簡單。訓民正音字母是以「簡單易學」為宗旨,聰明的人只需三小時就學會,就算愚蠢的人也只需要三天。

字母的排列方法為:由左到右或由上到下。每一個韓文字是由兩個字母至五個字母所組成,每一個字代表一個音節。像國語一樣,每一個音節必需要有至少一個最聲母或復聲母,復韻母是不容許的。

韓語中的漢字、漢語詞彙和純韓詞彙

由於我國古代是一個很強盛的國家,對韓國、越南和日本之文化和語文構成很大的影響力。現時韓語多於一半的詞彙是由中文借過去的(漢語詞彙共占日常韓語詞彙的五至六成,而韓國人的姓名差不多全是中文來的)。這些漢語詞可以用漢字來書寫,但由於每個漢字的發音也可以用韓語字母來表音,所以在這幾年間韓語書刊上所出現的漢字己經大為減少,漸漸用字母表音的方法代替了。漢字在一九五零前還是主要的書寫文字,但韓戰後本土主義冒起,漢字漸漸由韓字注音代替。而北韓跟南韓不一樣,漢字一早就給廢除了。

現代韓語的漢字發音遺留了古代漢語中的入聲,所以很多語言學家認為現代韓語的漢字發音跟唐宋時的漢語發音差不多,這代表著很多漢字是從唐宋期間被借到韓語中的。而現在韓國的漢字發音跟我國南方的方言相近(例如粵語),我國南方的方言也保留著很多唐宋時代的古音,反而韓語的漢字發音跟現代國語的發音相差得比較遠一點。

這幾百年韓國深受我國的影響下,在韓語使用漢語詞彙是被認為比較有學識和得體的,反而很多歷史由久的純韓詞彙很少被使用或被遺忘了。就是這個原因,韓語中不同的詞彙只表示同一件事物的現象相當普遍(就像漢語的計程車-的士 和 公車-巴士表示同一樣的東西一樣),造成現在韓語所使用的詞彙數目相當高。近年韓國的民間團體提倡多使用純韓詞彙,但對於少用的純韓詞彙的大眾反而覺得很陌生,所以漢韓詞彙並用的方法還會維持相當的時間。

世上三種最難學的語文之一

雖說學習和閱讀韓語字母是一件很容易的事,但韓語發音時變音極多,簡音也有不少。文法上也比中文困難得多,所以韓語聆聽和會話是很困難的。

韓語的語序跟中文很不一樣,但跟日語相像。韓語的語序是主詞-受詞-動詞;而中文的語序是主語-動詞-賓語,例如:

我 買 車 - 中文語序

我 車 買 - 韓語語序

在主詞或受詞很明顯的事候,主詞或受詞可以省掉。比起中文來說,韓語句子可省掉的部份比中文句子多。韓語句子中的主詞和受詞,跟很多語言一樣是需要加後綴來區分的,但沒有歐語常見的詞性。

韓語有一樣其他語文沒有的特式,那就是「敬語」(尊待語)。對話時要跟據互相的關系(甚至談話內容中的人物)和場合來選用適當的詞彙和語尾。韓語的敬語跟日本的不一樣。跟長輩、陌生人(不論是否真的比你大)談話時,或談話內容中的人物的地位比較自己高時,運用不適當的語尾和詞彙是很失禮的,而不適當地對自己使用敬語,就給人自大高傲的感覺。

現今的南韓的標准韓語以漢城地區之方言為基礎,不同的地區也有其本身的方言,但是使用標准韓語溝通就沒有溝通上的問題。

歷史

根據早期的歷史記載,韓語的由來很不明確,一般都相信韓語由朝鮮人慢慢演變出來的。韓語的特點為聲母諧調,文法和詞彙上跟日語有著很少的關連,屬烏拉阿爾泰語族。

二千年前,朝鮮半島北部和滿洲有著兩種不同的語言。公元後七世紀中葉新羅帝國的掘起,那時朝鮮半島的語文被新羅語文統一了。公元後十世紀,一個新的皇朝遷都至半島中間的「開城」,那時開城方言成了朝鮮的國語。十四世紀後期,新建立的朝鮮朝把首到遷到「漢城」,因為漢城跟開城接近的關系,語言上沒有多大的變化。

漢字大約在公元前四世紀傳入朝鮮半島,大約公元後三世紀才流行。從那時候開始,韓語是用漢字來書寫的。那時候一篇文章里有些漢字表意,有些只表音而不表意,也可能整篇都是用中文寫成的。從漢字傳入開始,慢慢很多漢語詞彙最代了本身的純韓詞彙。但基於漢字是用來記錄漢文而不是韓語,一般百姓又根本不懂得使用漢字和漢文,所以紀錄韓語是一件很不容易的事。自從訓民正音字母發明後,不能記錄韓語的問題給解決了。但漢字一直都為學術界和政治界所採用,漢字為主的現象到了二十世紀才漸改變。

南韓重新使用漢字

九八年到韓國旅遊的四百多萬外國遊客當中,有大約百分之七十使用漢字,由於他們不懂只有韓字和英文拼音的路牌所以感到不便。於是韓國文化與旅遊部向政府建議解禁漢字的使用,而南韓總統金大中於一九九九年二月九簽署了總統令,批准道牌和政府公文中使用漢字。

南韓於一九四八年立法規定禁止在政府公文中使用漢字,一九六八年南韓更以總統令的方式禁止使用漢字。此後,報章和書本上漢字的比率大幅下降,現在只有書本的封面和報紙的標題使用部分漢字,而內文差不多己經不用漢字了。基於年輕一代接觸漢字的機會比老年和中年的一輩少,形成了漢字文盲增多的現象。

南韓政府表示,由於大部份的古藉均用漢字所寫成,重新使用漢字有助於改善人民對歷史的了解,也能促進南韓和使用漢字的國家和地區之間的交流。而人名和同音異意字用漢字來表示也能改善現時同音字的混亂。使用漢字也能促進旅遊業的發展,吸引中國、日本和東南亞諸國的遊客。

此禁令解禁後,隨即受到國內維護韓文團體的反對,他們擔心漢韓兩種文字一起使用會使韓字的地位下降,路牌加漢字的做法減低路牌的可讀性,也浪費資金錢。

現時批准使用漢字的范圍只有路牌、人名和同音字,其餘的漢字語還是必需用韓字書寫。為了安撫一些人民不滿的情緒,稍後還有更詳細的語文法列公布。 6 回答者: songlongyun

E. 韓國歷史概況

韓國歷史可分為古代史、統一新羅與渤海、高麗、朝鮮、日本佔領和韓國獨立運動、大韓民國的成立、近現代史七個歷史階段。

一、古代史

韓國歷史可追溯到公元前2333年。據說,韓國歷史上的傳奇人物檀君,是天神之子與一位以熊為圖騰的部落的女子所生。檀君建立了韓國歷史上第一個王國。歷史學家將這段早期歷史稱為「古朝鮮」時代。古代韓國最初以組成小城邦的氏族社會為特徵,各小城邦又逐漸合並成政治結構復雜的部落聯盟,並最終形成了王國。

二、統一新羅與渤海

6世紀中葉,新羅王國征服了臨近的伽倻王國並與中國唐朝結成軍事同盟,征服了高句麗和百濟王國。當中國唐朝後來暴露出要將高句麗和百濟納入其帝國版圖時,新羅便以武力相抗。公元676年,新羅將中國人逐出韓半島。其後,居住在滿洲中南部地區的前高句麗人於698年建立了渤海王國。

渤海王國於公元926年被契丹人滅亡,其統治階級中的很多人(大部分為高句麗人)遷移到南方,加入了新成立的高麗王國。新羅在公元668年統一了韓半島,並在8世紀中葉進入繁榮強大的鼎盛時期。公元935年,新羅國王正式向新建立的高麗王朝投降。

三、高麗

盡管韓半島經常遭受外來入侵,但自公元 668 年由新羅統一後一直由一個單一的政府治理,並保持了政治獨立,以及文化和民族傳統。無論是高麗王朝(918-1392 年),還是朝鮮王朝(1392-1910 年),他們都鞏固了政權,發展了文化,驅逐了諸如契丹、蒙古和日本的入侵者。

高麗王朝的開國君主王建是新羅一位反叛王子弓裔手下的將軍。他選擇自己的家鄉松岳(即現今北韓的開城)作為都城,並宣稱要收復高句麗在中國東北的失地。他將他的王國定名為高麗,韓國現在的名稱「 Korea 」就是由此而來。

四、朝鮮

1392年,李成桂將軍建立了一個新的王朝—朝鮮。朝鮮早期的統治者支持儒家學說作為王國的指導哲學,以抵銷在高麗時代占統治地位的佛教影響。

1592年,日本入侵朝鮮王國,准備對中國發動侵略戰爭。在海上,韓國歷史上最受尊敬的人物李舜臣將軍(1545-1598),指揮「龜船」與日本人作戰,並取得了一系列輝煌勝利。這種「龜船」被認為是世界上最早的鐵甲戰船。

五、日本佔領和韓國獨立運動

19世紀,韓國依然是一個「閉關自守之國」,堅決反對西方關於建立外交與貿易關系的要求。此後,一些具有帝國主義野心的亞洲和歐洲國家競相對韓半島施加影響。日本在戰勝了中國和俄國後,於1910年強行吞並韓國,並開始對其實行殖民統治。

1919年3月1日,韓國人在全國范圍內展開了抗議活動,數千人犧牲。盡管「三 • 一獨立運動」失敗了,但卻加強了韓民族的團結,激發了愛國主義精神。這次運動促成了在中國上海成立韓國臨時政府,並在滿洲開展了有組織的反抗日本殖民主義者的武裝斗爭。韓國人民至今仍每年紀念「三 • 一獨立運動」,並將其確定為全國性的假日。

六、大韓民國的成立

聯合國大會於1947年11月通過一項決議,要求韓國在聯合國一個委員會的監督下舉行大選。然而,蘇聯卻拒不執行聯合國決議,並且不準許聯合國這個委員會進入韓國北方。於是聯合國大會又通過一個新決議,要求在這個委員會能夠到達的地方進行選舉。

韓國首次總統選舉於1948年5月10日在三八線以南地區舉行。這條線終於將韓半島分成了南方與北方。1948年,李承晚當選為大韓民國第一任大總統。與此同時,三八線以北建立了金日成領導下的共產黨政權。

七、近現代史

1950年6月25日,朝鮮進攻韓國,朝鮮戰爭爆發。在蘇聯等共產主義國家缺席下,當時由美國等主導的聯合國決議發動聯合國軍支援韓國。聯合國軍支援的韓國同蘇聯和中華人民共和國抗美援朝支持的朝鮮最終在1953年7月27日簽署停火協議,朝鮮民主主義人民共和國與大韓民國沿三十八度線非軍事區分界而治。

朝韓分治後,韓國經歷民主與獨裁統治的反復交替:第一共和國處於李承晚的獨裁統治之下,直至1960年統治崩潰流亡夏威夷,民主的第二共和國建立並以尹潽善為總統,卻在不久後被朴正熙軍隊推翻。之後從第三到第五共和國,韓國都處於朴正熙及全斗煥軍政府的威權統治之下。

1987年之後,第六共和國開始逐漸建立起一個自由民主的政府。

(5)韓語發展歷史擴展閱讀:

箕子朝鮮(約前1122 ~前194 ) 。在中國西漢歷史學家司馬遷的名著《史記》中記載,商代最後一個國王紂王的叔父箕子(商朝人華夏族)在周武王伐紂後,帶著商代的禮儀和制度率五千商朝遺民東遷至朝鮮半島北部,被那裡的人民推舉為國君,建立「箕氏侯國」,史稱「箕子朝鮮」。

武王伐紂成功後,曾經去尋找箕子,後來在武王勸說下,箕子同意歸附周王室。諸侯分封時,箕子被封為諸侯,其封國位於朝鮮半島北部,向西與燕國接壤,此後的八百年裡,箕子朝鮮一直以周朝的諸侯國存在。

王氏高麗和李氏朝鮮時期,由於儒學興盛的關系,箕子朝鮮受到極大的推崇與贊賞。朝鮮人時常以「箕聖」來稱呼箕子,而稱自己的國家叫「箕聖國」。

野史《三國遺事》造謠說,檀君的後人在箕子來到朝鮮半島之後,帶著人民南遷,以免和箕子帶來的人形成沖突。這些人後來成為了三韓的始祖。

箕子朝鮮在20世紀60年代以前被認為是韓國歷史上最早的國家,現代韓國人否認箕子朝鮮的存在。但是無論如何,箕子朝鮮是中國歷史范疇,既非韓國人的祖先,也不是韓國的歷史政權。

F. 韓語的演變

【韓文的起源】
古代韓民族沒有自己的文字。語言猶如空氣一般,人們在生活的方方面面都要用到,沒有自己的文字的痛苦現代人很難想像。 如同拉丁語在中世紀歐洲是超越民族的共同語言,當時日本、越南及東南亞各國人民都廣泛地使用漢字。所以朝鮮半島使用漢字不足為怪。但有一點需要說明的是,當時半島的民眾說的並不是漢語而是韓語,而且韓語同漢語也不是同一個語系的語言.僅僅是藉助漢字記錄本民族語言而已。 所以常常有漢字無法完整准確表達韓語的現象。學過一些韓語的人都會發現韓語雖然有大量漢字詞,但和漢語差別還是比較大,究其原因漢語是漢藏語系的獨立語,而韓語是阿爾泰語系的粘著語,兩者在語法上有巨大的差異。
起初,人們試圖用漢字表達韓語,並出現了「借字標記法」等折中的方法。當時上層統治階層的漢文水平遠高於底層的官吏,因底層的官吏漢字水平有限,往往利用這種兩種語言結合的方式來表達公文正確的意思。這種方法的本質就是在漢字上加上組詞等虛詞,並調整語序的方式來表達。由於漢字是標記漢語而創造的文字體系,要標記和漢語完全不同的韓語則非常不恰當.因此從韓國的三國時代開始就不斷有人嘗試用漢字來標記韓語.最後發現用2種方法來標記.一種方法是拋棄漢字的表意功能,使用漢字的表音功能.比如借用"古"字,不管字的本身意義,來標記韓語發音"고".第二種方法是拋棄漢字的表音功能,只使用漢字的表意功能,利用漢字的表意特點來書寫韓語單詞.如在新羅時代,使用"水"字來表示韓語單詞"물".同樣用該方法可標記人名和地名.用漢字標記韓文的研究工作努力沒有停下來,最重要的一種方法就是誓記體表記法和吏讀,鄉札.誓記體表記法是把漢字的排列結合到新羅語的語順,即把漢字的新羅化.吏讀則是對誓記體表記法進行語法補充,讓文脈更加清楚.推測吏讀大約在公元7世紀左右形成完整的體系,從高麗,朝鮮一直使用到19世紀末.但是吏讀主要是吏胥專用的特殊書面語,還用於漢文書籍的翻譯.
雖然這種奇特的方式有一定生命力並繼續發展,但用漢字表達韓語難以保證完整性而且效率極低。因為韓語中有不少字很難用漢字的音或者意來正確描述,而且一個漢字有多種意思的情況也很普遍。同時統治階層的漢文水平逐步提高,導致「借字標記法」的使用范圍越來越小。
這種口語和書面語分離的情況使統治階層覺得十分不便,但對於維持統治地位卻有有利的一面。因為只有統治階層才能學會漢文並參加科舉考試,而科舉考試是確定政治地位並享受各種經濟利益的保證。所以,創造一個普通老百姓也能輕易學會的語言在當時是難以想像的事情而且也不是獲得主流社會認可的事情。 從這一點來看,世宗為了圖普通百姓的方便創造民族特有文字-韓文,創制韓文從政治角度來看也是一個劃時代的創舉。
在這種背景下,世宗知道創造新文字的舉措必定會引起統治階層的不滿和反對。所以他在暗地裡隱秘地開展這個偉大的項目。據說世宗對這個事情投入了大量的精力,很多史書上都說世宗本人創造了韓語,至少世宗本人親自參與了這個事情。世宗是朝鮮半島前無古人,後無來者的明君,當時有能力創造韓文的人中世宗也是首屈一指的學者。為什麼世宗如此熱衷於創造韓文呢? 也許是因為這是他親自主持的項目,他出色地完成了任務。
《訓民正音》(即韓文)創建於1443年(世宗25年)12月,在全國廣泛發布是1446年(世宗28年),在標記韓語方面有著獨創性和科學性。字母和音素上有著很強的關聯性。如字母「ㄴ」表示舌頭接觸口腔上壁。字母「ㄷ"和字母」ㄴ「都是舌音,但發音更強,所以在」ㄴ「上面加畫構成字母「ㄷ"。其他字母『ㄱ •ㅋ』, 『ㅁ •ㅂ •ㅍ』, 『ㅅ •ㅈ』, 『ㅇ •ㆆ •ㅎ』 也是根據這樣的語音原理創制。雖然韓國創建了自己的文字系統,但是在韓國的統治階層兩班中仍然偏好使用漢字。訓民正音的表音字母系統一直到20世紀才開始大量使用。
【世宗國王創制民族文字】
當時的朝鮮王朝還沒有自己的文字,而中國以漢字作為自己民族的文字,日本已經出現了平假名和片假名,越南以喃字作為自己民族的文字。
世宗國王認為一個堂堂的國家,沒有自己的民族文字,會對以後王朝的發展,甚至對其後代都會極大的影響,所以他決定一定要為自己的國家創造一種簡單易學的語言。
「國之語音 異乎中國 與文字不相流通 故愚民有所欲言而終不得伸其情者多矣 予為此憫然 新制二十八字 欲使人人易習 便於日用矣」
訓民正音中的母音則是按照天地人的原理來創造的
天ㆍ 天圓
地ㅡ 地平
人ㅣ 人直
衍生出ㅏㅓㅗㅜㅑㅕㅛㅠ
一共有17個子音、11個母音。共28個,目前其中現代韓文中已經沒有ㅿㆁㆆㆍ這四個字母了!
所以是24個!

韓文(訓民正音)在韓國被指定為第70號國寶,在1997年10月被聯合國教科文組織列為世界文化遺產。

G. 韓語有多久的歷史

韓語的歷史很長。
以前是只有語言,沒有文字。
人們也都是會說,但是無法記錄(1443年世宗大王發明韓國字母之前),所以在這之前的紀錄,書籍都是用漢語的。

H. 韓語發展史是怎樣的

韓語
韓語的語系和歷史

對於韓語的系屬劃分直到現在還沒有明確的定論.有很多學者主張屬於阿爾泰語系.因為韓語的語音有著母音調和現象和語法上的粘著.但是要證明語言的親屬關系,還需要和阿爾泰語系語言之間的詞彙和語法比較資料,但韓語和阿爾泰語很難進行嚴密的比較,因為1)各語群的古代資料缺乏.2)屬於各語群的語言之間的差異小.3)眾多親屬語言消失.特別是扶余系統語言的完全消失,讓韓語和阿爾泰語系的比較更加困難.

韓語是韓國的官方語言,在朝鮮稱為朝鮮語.現在使用人數約6000萬名,主要分布在朝鮮半島,中國的東北三省,中亞等.韓語的詞彙分為固有詞,漢字詞和外來語借詞.

韓語的標記方法分為漢字和韓文,漢字是表意文字,而韓文是音素文字,混用2種不同體系的文字.使用漢字的原因是長期和中國的語言接觸緣故.在初期主要是單詞的借用,後來中國的影響擴大,引入了整個漢字體系.一般認為是在公元4-6世紀左右韓語中開始大量使用漢字.由於長期和中國文化的接觸,現代韓語中有60%左右的詞彙來自漢語.從古代起,漢字就在韓國的文字生活中起到了支配地位,一直持續到19世紀末.

由於漢字是標記中文而創造的文字體系,要標記和中文完全不同的韓文則非常不恰當.因此從韓國的三國時代開始就不斷有人嘗試用漢字來標記韓語.最後發現用2種方法來標記.一種方法是拋棄漢字的表意功能,使用漢字的表音功能.比如借用"古"字,不管字的本身意義,來標記韓語發音"고".第二種方法是拋棄漢字的表音功能,只使用漢字的表意功能,利用漢字的表意特點來書寫韓文單詞.如在新羅時代,使用"水"字來表示韓語單詞"물".同樣用該方法可標記人名和地名.用漢字標記韓文的研究工作努力沒有停下來,最重要的一種方法就是誓記體表記法和吏讀,鄉札.誓記體表記法是把漢字的排列結合到新羅語的語順,即把漢字的新羅化.吏讀則是對誓記體表記法進行語法補充,讓文脈更加清楚.推測吏讀大約在公元7世紀左右形成完整的體系,從高麗,朝鮮一直使用到19世紀末.但是吏讀主要是吏胥專用的特殊書面語,還用於漢文書籍的翻譯.

《訓民正音》創建於1443年(世宗25年)12月,在韓國廣泛發布是1446年(世宗28年),在標記韓語方面有著獨創性和科學性。字母和音素上有著很強的關聯性。如字母「ㄴ」表示舌頭接觸口腔上壁。字母「ㄷ"和字母」ㄴ「都是舌音,但發音更強,所以在」ㄴ「上面加畫構成字母「ㄷ"。其他字母『ㄱ ·ㅋ』, 『ㅁ ·ㅂ ·ㅍ』, 『ㅅ ·ㅈ』, 『ㅇ ·ㆆ ·ㅎ』 也是根據這樣的語音原理創制。雖然韓國創建了自己的文字系統,但是在韓國的統治階層兩班中仍然偏好使用漢字。訓民正音的字母系統一直到20世紀才開始大量使用。

韓語字母

子音(母音)(19個) ㄱ ㄲ ㄴ ㄷ ㄸ ㄹ ㅁ ㅂ ㅃ ㅅ ㅆ ㅇ ㅈ ㅉ ㅊ ㅋ ㅌ ㅍ ㅎ
母音(輔音)(21個) ㅏ ㅐ ㅑ ㅒ ㅓ ㅔ ㅕ ㅖ ㅗ ㅘ ㅙ ㅚ ㅛ ㅜ ㅝ ㅞ ㅟ ㅠ ㅡ ㅢ ㅣ
收音(27個) ㄱ ㄲ ㄳ ㄴ ㄵ ㄶ ㄷ ㄹ ㄺ ㄻ ㄼ ㄽ ㄾ ㄿ ㅀ ㅁ ㅂ ㅄ ㅅ ㅆ ㅇ ㅈ ㅊ ㅋ ㅌ ㅍ ㅎ

韓語的語法特點:

語法結構是主賓謂(SOV)結構,不同於漢語的主謂賓(SVO)。

韓語的方言:

現代韓語的方言一般分為 ① 平安道方言, ② 咸鏡道方言, ③ 全羅道方言, ④ 慶尚道方言, ⑤ 濟州道方言 ⑥ 中部方言。

韓語和朝鮮語的區別

1)語音方面

單個的輔音、母音基本上沒有什麼大的不同,主要是「ㅓ,ㅕ」這兩個母音在韓國語里發得更接近「ㅗ,ㅛ」,而北朝鮮更接近「ㅡ,ㅕ」。在語調上南北有著明顯的差異,總體來說韓國的語調比較高,比較柔;而北朝鮮的則比較低、比較硬。

還有一點也明顯不同,韓國語裡面有「頭音規則」,即北朝鮮的「녀자(女人)、리XX(李XX)」在韓國語里則是「여자、이XX」。

2)詞彙方面。

因為社會發展程度的不同,韓國語的詞彙更豐富、發展更活躍。而且在外來詞方面,韓國接受得更多,像「와이프(wife)、나이프(knife)」這樣的外來詞在北朝鮮語言里就沒有,北朝鮮一般只會說「안해(妻子)、칼(刀子)」。即便是像「電腦」這樣在南北語言里都借用外來詞的情況,兩者間也會有一些差異,韓國叫「컴퓨터」,而北朝鮮叫「콤퓨터」。

3)語法方面

應該說在語法方面兩者之間沒有太大的差異。但一些在韓國使用率很高的用法,在北朝鮮則基本不太使用,如韓國語裡面表示猜測的「-나봐요」、"-가봐요"在朝鮮語基本不太使用。

4)日常用語

舉例來說,在說「沒關系」時,朝鮮語說「일없습니다.」,韓國語裡面則說「괜찮습니다.」.再比如,在說「廁所」時,朝鮮語說「위생실(衛生室)」,而韓國語里說「화장실(化妝室)」。

I. 韓語的起源

語言學和人種學的研究已確定韓語屬於中亞的烏拉爾-阿爾泰語系。這回個語系還包括土耳語答、匈牙利語、芬蘭語、蒙古語、藏語和日語。韓語在語法結構上與日語極為相似。
稱為「Han-gul」的韓語字母,是15世紀在朝鮮王朝(1392一1910)第四代君主世宗國王(1418-1450在位)倡導下,由一批學者創造的。在創造這些簡單的音標以前,韓語是用漢字書寫的,而漢字屬於一個完全不同的語系。學習中國文字太費時間,只有少數有特權的貴族才能掌握它。

韓語字母被認為是世界上最科學的書寫形式之一。它有10個母音和14個輔音,可能組成許多音節。它既簡單又具系統性和全面性。Han-gul易於學習和印刷,對於韓國文盲少,出版事業發達作出了巨大貢獻。它應用於電腦系統也很容易。

韓語公認為世界上最容易學的語言之一, 這是韓語的起源有直接關系。世宗創韓語的本意就是方便百姓使用(當時用的漢語是文言文,韓國人很難掌握)。這要求韓語必須簡單易學。韓國沒有文盲,甚至沒上過學校的人也不是文盲,因為韓語很容易掌握。

閱讀全文

與韓語發展歷史相關的資料

熱點內容
歷史知識薄弱 瀏覽:23
軍事理論心得照片 瀏覽:553
歷史故事的啟發 瀏覽:22
美自然歷史博物館 瀏覽:287
如何評價韓國歷史人物 瀏覽:694
中國煉丹歷史有多久 瀏覽:800
郵政歷史故事 瀏覽:579
哪裡有革命歷史博物館 瀏覽:534
大麥網如何刪除歷史訂單 瀏覽:134
我心目中的中國歷史 瀏覽:680
如何回答跨考歷史 瀏覽:708
法國葡萄酒歷史文化特色 瀏覽:577
歷史人物評價唐太宗ppt 瀏覽:789
泰安的抗日戰爭歷史 瀏覽:115
七上歷史第四課知識梳理 瀏覽:848
歷史老師職稱需要什麼專業 瀏覽:957
什麼標志軍事信息革命進入第二階段 瀏覽:141
正確評價歷史人物ppt 瀏覽:159
ie瀏覽器如何設置歷史記錄時間 瀏覽:676
高一歷史必修一第十課鴉片戰爭知識點 瀏覽:296